對外漢語課堂教學心得(精選14篇)

字號:

    總結是促使我們反思和深化思考的一個重要環(huán)節(jié),可以提升我們的自我認知能力。好的總結應該突出重點,將主要問題和解決方案清晰明了地呈現(xiàn)出來。以下是小編為大家整理的總結范文,希望能夠給大家寫總結提供一些啟發(fā)和思路。
    對外漢語課堂教學心得篇一
    在儒森漢語國際漢語教師培訓學校學習對外漢語教學已經有一段時間了,在這段時間里的確是收獲良多。
    剛開始在學校學習對外漢語的時候的確是有點不適應,可能是從來沒有接觸過這方面知識的緣故。但是隨著學習的潛移默化,我也逐漸理清了思路。在課堂上會學到很多新的東西,就漢語本身來講我也彌補了自己漢語知識的很多空白。從教學方法和授課方法上我更是從一無所知到有所了解再到可以適當運用,不但學會了如何去分析不同的教材,也學會了應該如何去面對學生講課。最重要的是試講部分,我覺得自己還是有進步的,最初試講的時候根本不知道如何轉變自己的角色,從學生轉變到老師是一個從汲取到給予的過程,我也深深體會到這個過渡是需要時間磨練的。
    在上課前,新鮮事分享也很有助于擴展視野,畢竟每個人都有自己的經歷和見聞,我們在這里可以分享自己特有的故事,這也是儒森給我們提供的一個良好的豐富見聞的平臺。來到儒森學習,我的感覺就是收獲很多,由衷的感謝儒森漢語國際漢語教師培訓學校給我們提供的這些服務。
    本文由上海儒森漢語對外漢語教師培訓學校收集整理。
    對外漢語課堂教學心得篇二
    在國內當對外漢語老師已經有一段時間了,以下是我的一點心得,希望能對想當對外漢語老師的人有所幫助。
    1、中國人教老外說漢語,很容易的。
    這是大錯特錯的想法。有的時候,朋友打電話問我在干什么,我說我在備課。她們都覺得奇怪,難道我教漢語還需要備課嗎?其實,教中國學生語文和教老外漢語完全兩碼事。大部分接受過高等教育的人都無法勝任這個工作(包括碩士,博士,教授)。但是如果學生的漢語水平已經非常高,他需要的只是一個能幫他糾正發(fā)音的老師,那么這就容易很多了。
    2、漢語或者外語專業(yè)的人才能當對外漢語老師。
    我無法否認她們的確有專業(yè)優(yōu)勢,但是,如果你不是這兩個專業(yè),也并不意味著你就難以成功。
    3、老師應該英語很好,或者能用學生的母語與學生交流。
    很多人都說英語說的不好,還不能當漢語老師。我想告訴大家一個事實:我的英語口語很差,而我的學生來自美國,英國,德國,墨西哥,韓國,日本,印尼,泰國等十幾個國家。很多沒有漢語基礎的.,而且非英語國家的學生英語很差,相當于現(xiàn)在中國初中一年級學生的水平。剛開始上課的時候真的很難,不知道對方在說什么,但是一個月以后,差不多就可以明白彼此的意思了。
    1、我覺得對外漢語老師的工作類似于業(yè)務員,除了保證產品質量(即教學質量)以外,拉近與客戶(即學生)的心理距離也是至關重要的。老師應該牢記每個學生的基本情況,包括學生無意中提起的家人,愛好等。在教學中,這些都是有用的信息。
    2、不能把生活中的不良情緒帶到課堂上。
    3、幽默感。講課時穿插一些小笑話?;钴S課堂氣氛,讓學生覺得下課的時候還沒有聽夠,不想下課??梢曰钣脮系纳~講笑話,新聞等,效果非常好。
    先教學生反復讀單詞,然后讓學生自己讀,隨時糾正發(fā)音。對于很多學生都讀不好單詞,應該再多讀幾遍。在學生讀的不是特別差的情況下,適時鼓勵讓學生覺得自己有進步,有學習漢語的天賦。語法方面幾乎不用講,因為講了學生也不懂。
    2、有點基礎的學生。
    這個階段的學生是最好教的。上課的時候一般是先復習一下上次課內容。如果學生們掌握的不太好,我不會講新課。上課的時候,我還是先講單詞,名詞很簡單,不用多講。動詞,連詞是難點。學生理解以后,鼓勵學生造句。
    3、漢語水平高的學生。
    根據學生的興趣,愛好用課本上的單詞,語法講大量的課外的話題,我接觸過的這個階段的學生,沒有一個人喜歡老師只講教材。
    每個學生的情況都不一樣,所以也沒有萬能的教學方法。但是只要我們用心去做,肯定會成為優(yōu)秀的對外漢語老師。
    對外漢語課堂教學心得篇三
    前一直認為對外漢語教學沒有那么難,今天去上了一節(jié)課之后才發(fā)現(xiàn)其實并沒有想象中的那么容易。"對外漢語"簡單地來說,就是教外國學生漢語。作為一個中國人來說教別人的母語,這看起來似乎是一件很容易的事。然而當我們真正走上講臺之后,才就會發(fā)現(xiàn)事情遠非我們所想的那么簡單。親身實踐之后我才發(fā)現(xiàn),對外漢語教師的教學方法和我們中國語文教師的教學方法完全不同。
    首先,教外國人漢語,要盡可能的簡單與清晰。這與我們中國人從小學習的"語文"是不一樣的,我們中國人由于從小就受到中國傳統(tǒng)文化的熏陶,很多東西其實一點就知,比如學一首唐詩,在我們看來,很簡單,但是由于其他國家與我們國家的文化差異巨大,因而他們學起來比較吃力,一些我們從小就耳熟能詳的東西在他們看來卻還是很新鮮。如果我們的教學對象比較小反而學起來會更簡單,而如果我們的教學對象是一些年輕人,雖然本身已具備了一些中文的基礎,但是由于受到幾種不同文化的干擾,難免會產生混亂,學習起來會更為困難,因此教學應該盡量的簡潔,清晰,而冗長混亂只會讓學生對課堂失去興趣。
    其次,對外漢語老師,應該為學生創(chuàng)造出一種輕松,愉快的學習氣氛,調動他們學習的積極性和主動性。畢竟由于語言,文化的不同,如果只是講一些純理論的東西,即使是本國的學生都不會感興趣,更何況那些語言文化差異巨大的外國學生?因此,在課堂上可以多一些互動,多一些更為淺顯的例子,同時還可以借助多媒體,放一些圖片,音樂或者電影,這樣可以使課堂變得更加生動,有趣,學生學習起來也會更有興趣,更有積極性。
    第三,在對外漢語的教學中,我們還應該適當的增加中國文化的一些東西,同時為了讓學生更容易理解,我們可以通過兩國文化的對比,加深學生的理解。因而這也給對外漢語教師提出了更高的要求,對外漢語教師不僅要學習本國的傳統(tǒng)文化,而且還要了解其他國家的傳統(tǒng)文化。
    第四,在教學過程中要讓學生學會去朗讀,同時我們在講課的時候一定要注意自己發(fā)音標準,語速適中,斷句分明。老師發(fā)音標準,學生才能學到正確的讀音。漢語對于外國學生來說是一門外語,所以,在老師讀課文的時候,如果語速過快,他們就會聽不懂,很難進行學習。在讀課文的時候還應注意在適當的地方斷句,這樣有助于學生更好的理解句子的意思和結構,從而更快的掌握所要學習的內容。字詞的讀音很重要,它們的意思更加重要。在講解字詞意思的時候,一定要想方設法讓學生真正的理解生詞的意思。遇到學生很難理解的生詞,可以用肢體語言或者是畫出簡單的圖型等等方法,不管形式如何,關鍵是要讓外國學生理解掌握生詞的意思和用法。
    以上是個人對對外漢語教學的一些心得與看法,對外漢語教師,是一份美好的職業(yè),一名優(yōu)秀的對外漢語教師,可以在教學的過程中體會到傳播不同文化所帶來的一種快樂。然而想要成為一名優(yōu)秀的對外漢語教師,也并非一朝一夕的事情,只有不斷的去嘗試,去努力,去奮斗,才會成為一名合格的優(yōu)秀的對外漢語教師。
    對外漢語課堂教學心得篇四
    在我看來,儒森漢語稱得上是中國最權威最專業(yè)的對外漢語教師培訓機構了,我在報名學習之前,對比了多家機構后,最終還是選擇了儒森漢語學習。下面,與各位同學分享下我這幾個月的學習體會。
    剛開始來學,只是想著在出國前用幾個月學習一下這個課程,能夠讓自己多項技能,為將來做個準備。所以一開始學習時,真沒覺得有什么難的??傆X得自己是中國人,說漢語還不會嗎?但等我上了第一節(jié)現(xiàn)代漢語課后才發(fā)現(xiàn),原來真有很多關于漢語的知識點我不知道。
    上了實踐課,一上臺試講,更是緊張的語無倫次?;丶乙幌?,才意識到并不是我所以為的是個中國人就能教漢語。于是,對整個ipa課程也開始認真起來。在實踐課中聽了不同老師的的講解,發(fā)現(xiàn)哪怕是在同一個語法點,不同老師的講解方法也是不同的。怎樣形成簡潔易懂的教學方法是現(xiàn)階段的我們所要考慮的。這一點在進入崗前培訓,趙老師讓我們寫教案的時候體現(xiàn)的尤為明顯。關鍵不是老師懂,而是要讓學生懂,并運用到生活中去,我想這點讓我很有啟發(fā)。
    對外漢語課堂教學心得篇五
    作為第六批赴菲對外漢語教學志愿者,我在菲律賓的海外對外漢語教學日子已經過了五個月,我的赴菲對外漢語教學四點心得體會。懷揣著對海外華文教育的希望,期待自己踏上這片土地時,能用自己的經驗和熱情有所作為。都說熟能生巧,踏上熟悉的講臺,少了幾分生澀,多了幾分干練。針對不同的學生群體、不同的課堂狀況,我在這里從以下幾個方面作一下個人教學總結,與在菲的志愿者們分享一下教學心得體會。
    按學生人數情況,將全班分為六個組。組名由他們討論決定,最后確定為草莓組、桔子組、西瓜組、芒果組、木瓜組、冰淇淋組,每組選一個小組長。很多教學活動都以組為單位進行,快而不亂。如課堂游戲、比賽、朗讀、對話等,甚至包括收發(fā)作業(yè)。
    我畫了六組組名的圖片,每次課前貼在黑板上。從走進教室那一刻到下課,比賽可以貫穿整個課堂。如比賽哪一組坐得好、學習用品準備得快,哪一組讀得更整齊,哪一組造的句子比較多而且好等等,心得體會《我的赴菲對外漢語教學四點心得體會》。在表現(xiàn)好的組標旁畫上星星、蘋果等,表現(xiàn)不好的則畫上哭臉。在下課前評出表現(xiàn)最好的組,給予適當獎勵。
    一般說來,我會將一節(jié)課分為組織教學、復習檢查、講練新課、鞏固操練及布置作業(yè)五個環(huán)節(jié)。組織教學環(huán)節(jié),學生的吵鬧不休使教學無法開始。讓學生習慣你的手勢“5—4—3—2—1!”手放下時,全班已經一片安靜。朗讀生詞時,伸出一根手指表示讀一遍,兩根手指則兩遍。另外,握拳手勢——“準備好了嗎”;大拇指朝上——“真棒”;大拇指朝下——“不夠好,再來一遍吧”;一手食指尖頂住另一手掌心——“?!钡鹊?。手勢可以適當保護老師的嗓子,不過要跟學生有個充分磨合期,有了默契才能配合好。
    結合當時當地情況,將華語融入學生的一言一行、一舉一動,充分滲透到兩個小時的中文時間里,并且舉一反三,融會貫通,學以致用。例如:要求學生在兩個小時的時間里不準說英語和當地話,違反者扣平時表現(xiàn)分,說一句扣,違反次數多了,分數相當可觀,學生自然不敢大意;又如:學生上課遲到了,剛開始必須說:“對不起,林老師,我可以進去嗎?”到后面逐漸增加“遲到的原因”,沒說對的話不能進教室,可以求助于其他同學;再如:學到“球拍”,發(fā)散到“乒乓球拍、羽毛球拍”,進而聯(lián)系到北京08奧運,自然而然就涉及到中華文化;學到“隊”,告訴學生“每一組”也可以說成“每一隊”,草莓隊、芒果隊、西瓜隊等等。
    對外漢語課堂教學心得篇六
    此次見習活動由于時間短,任務重,對全體同學來說是個不小的挑戰(zhàn)。但是最終在帶隊老師的指導和全體同學的努力下完滿完成了任務。通過這次教育見習,為我們在活動組織和專業(yè)學習方面積累了不少的寶貴經驗。但是也讓我們看到了自己的不足之處,具體說來有以下幾點:
    1,大多數同學對對外漢語課堂教學的理解還很不透徹,還停留在自己的一些個人理解之上。
    2,缺乏經驗,在對外漢語教學方法上普遍存在著眼高手低,理論水平和實踐動手能力還不夠合格的毛病。
    3,熱情有余,但是耐心不足。見習剛開始的時候,由于剛剛接觸留學生和對外漢語課堂教學這些新鮮事物,大家普遍熱情較高,但是隨著任務的加重和一些問題的出現(xiàn),有部分同學表現(xiàn)出辦法不多、工作不耐煩的情緒。
    但是我們相信,能夠在此次見習活動中發(fā)現(xiàn)這些問題對我們今后的專業(yè)學習是很有意義的。只有發(fā)現(xiàn)了問題的所在,我們才能有機會去改正,才能不斷提高自身的素質,才能不斷向著成為一名合格甚至是優(yōu)秀的對外漢語教師的目標而努力前進。
    我們也希望在以后的專業(yè)學習中,學院能夠更加重視專業(yè)建設,深化學生的專業(yè)理論教育,同時創(chuàng)造和提供更多的實踐機會,從而提高本專業(yè)學生的專業(yè)素質和專業(yè)技能。
    對外漢語課堂教學心得篇七
    在這兩次的漢語角教學實踐中,我覺得授課技巧以及課前準備是非常重要的,因為我的教學對象已經在中國生活了兩年,聽力已經沒有太大的問題了,能夠比較流利的讀課文,對于課文的理解能力也很強,除了特殊的詞組,基本上不需要特別的講解。但是通過第一次上課我注意到學生沒有時間復習,所以即使已經學完了上下兩冊的初級口語教材,對于書本中涉及的日常用語,仍然不能熟練使用,比如我問“你姓什么”學生能回答,但我問“你貴姓”,學生則一臉的茫然,遲到也不會說“久等了”。而這些卻是教材第一課的教學內容。甚至學生不能用完整的句子表達意思,仍然停留在用兩、三個詞一句話的狀態(tài)。
    第一次課我按照老師教授的方法,先講生詞,然后讀課文,再就課文內容提問,最后設計場景練習對話。在備課的過程中我一直擔心課文的內容太深,還有一些特殊的內容,如“甭?lián)摹薄膀_你干嘛呀?”等等,擔心自己解釋不清楚,所以準備了大量的圖片,順帶也擴充了很多的生詞,好在學生很配合,也完成的很好。但由于學生的思維很活躍,所以授課中常常被他打斷,要花很多的時間來講課文以外的知識,以至于時間不夠,最后的場景對話練習只能草草收場。所以我覺得一個合格的對外漢語老師,不僅需要成為一個“雜家”,更要有良好的課堂掌控技巧,否則會被學生牽著走,而與自己的教學目標漸行漸遠,以至一段時間后學生發(fā)現(xiàn)好像書上的東西都沒有掌握,反而對老師的教學水平表示質疑。
    在學習的過程中穿插漢語角的實踐,我覺得是非常有益的,因為在課堂上聽老師講,只能自己理解自己背,到底自己能不能運用,怎樣舉例更清楚,學生能聽懂嗎?對方會提出什么樣的問題都只能靠自己想象。而在漢語角給學生上課,可以根據學生的反應馬上開動腦筋思考,可以結合學生的實際情況設計例子,幫助學生理解。而且在漢語角遇到自己解決不了的問題,也可以拿回課堂上請教老師或者與同學討論。所以漢語角對于授課方法的學習理解是非常有益的,而且在與學生的互動中,也逐漸樹立了自信,這對于一名教師來說也是非常重要的。
    xxx年11月。
    對外漢語課堂教學心得篇八
    文學院對外漢語0705魏舒然0這學期我們在對外漢語語音研究這門課上系統(tǒng)的學習了在對外漢語教學過程中會遇到的一系列語音問題,時老師帶著我們初窺了對外漢語語音教學的殿堂,為我們將來從事教學工作奠定了良好的基礎。在這門課上,我們獲得了很大的收獲,產生了一些感想。
    很多國家和地區(qū)在學習一門語言時并不重視語音的學習。然而,漢語語音教學是對外漢語教學的基礎,是培養(yǎng)學生聽、說、讀、寫技能和社會交際能力的首要前提。忽視語音教學會嚴重影響交流,因此我認為,在漢語教學中,語音教學是重中之重。只有掌握了漢語語音的基礎知識和正確、流利的發(fā)音,才能良好的通過語言進行交際。并且,我們一定要在開始學習一門語言時就及時糾正錯誤的發(fā)音。因為學生每學一個詞都會加深他的發(fā)音習慣。如果聽任學生錯誤發(fā)音,將會使學生形成錯誤的發(fā)音習慣,到時則極難糾正,會花費很多不必要的時間。因此,在對外漢語教學過程中,幫助學生系統(tǒng)的學習漢語語音知識,形成正確的發(fā)音習慣是非常重要的。
    從20世紀80年代開始,我國對外漢語教學界開始對漢語作為第二語言的語音研究和語音教學研究進行多方面的探索。隨著近30年的探索,我國的對外漢語教學有了很大的發(fā)展。隨著研究的不斷深入,我國的對外漢語語音研究逐漸從經驗型描述向實用性、科學性的研究轉變。這一時期對外漢語語音研究的特點是:實用至上,緊密結合教學。有些基礎研究,也是在教學實踐的推動上進行的。在這場轉變中,語音學起了十分重要的作用。在語言學和音系學取得的豐碩成果的推動下,第二語言習得理論不斷發(fā)展,使第二語言語音習得的研究取得了長足的進步。這一時期,實證研究和實驗研究成為主流的研究方法,語言的語音知覺、知覺與發(fā)音的關系成為語音偏誤分析之后新的熱點,并且音系學的最新理論在第二語言語音習得研究中得到了越來越多的重視。人們針對語音教學中的難點有意識地加強了對語音學習規(guī)律和語音教學規(guī)律的探討具體包括對漢語音素、聲調、語調的特點及其教學法的研究,以及對《漢語拼音方案》的實用性分析等。
    作用,只與信息焦點有關,而與詞匯語義沒有直接的關系,因此重音在漢語音系中沒有地位,不是漢語的節(jié)奏支點。”
    雖然我國的漢語語音研究與教學取得了巨大的成就,但仍然面臨著很多問題。我國的漢外語音對比范圍較為狹窄,雙語語音對比研究僅限于漢韓、漢日等鄰近國家的語言之間,與其他語言的對比研究,尤其是與印歐語系語言的對比研究非常少。在教學中我們發(fā)現(xiàn),通常歐美等國的留學生比較容易出現(xiàn)“洋腔洋調”現(xiàn)象,然而,發(fā)音非常標準不帶任何口音的通常也都是歐美等國的學生,日韓的學生在漢語發(fā)音時則普遍帶有明顯特征。母語語音對漢語語音習得的干擾,究竟受哪方面因素影響比較大仍然需要近一步調查、研究和分析。
    同時,雖然我國對外漢語教學越來越偏重實用性,但語音研究與實際結合仍然不夠。目前世界上學習漢語的人數增長十分迅速,越來越多國家的學生來到中國留學,對外漢語教材的分類越來越具體,針對性越來越強,因此對漢語語音研究提出了更高的要求。
    雖然我國對外漢語語音研究進步神速,但是與英語作為第二語言的語音研究手段和方法相比,對外漢語語音研究與之仍然存在著相當大的差距。我國以前的語音學研究屬于耳聽為主的經驗型研究,受如今研究條件和整體研究水平的限制,很難有所突破,因此未能受到對外漢語教學界足夠的重視。此外,對國際主流的語音研究,特別是語音習得方面的研究成果缺乏必要的了解。我相信,隨著研究的不斷深入,以及音系學和實驗語音學的進一步發(fā)展,一定能夠有效推動對外漢語語音研究的發(fā)展。
    對外漢語課堂教學心得篇九
    20xx年x月,我們對外漢語專業(yè)進行了為期一周的專業(yè)見習,到我校的國際交流學院見習老師對留學生進行教學。這次見習雖然時間很短,但是我們體會到了很多課堂上無法真正理解的東西,這也是我們第一次將專業(yè)與實踐結合在一起。
    我們此次見習涉及的科目有科技漢語,精讀,文化,翻譯等,而留學生的等級又分為初級,中級,高級,學歷a和學歷b。這就給我們提供了全面而寶貴的機會,從而更具體、更有針對性的進行學習和體會。雖然只是聽老師講課,我們同樣學到了許多對外漢語教學的方法與經驗。
    第一節(jié)見習的是科技漢語,聽課對象是學歷b的留學生,開始還在想什么是科技漢語,看到板書才知道。這節(jié)課是講平面直角坐標系,用漢語給他們講。這部分內容他們在高數課上已經學過,老師主要是把內容與漢語對應,重點讓學生理解并懂得各部分名稱,更好的運用到學習中去。
    例如“鉛直”、“垂直”的含義與區(qū)別,“平面”與“空間”的形象比較,“依次”、“建立”、“確定”的意思等等。老師盡量用簡單明了的中文先對其進行解釋,然后用英語說出準確的含義,或者用肢體語言加以形容,這對同學學習外語是很有幫助的,就像我們學習英語一樣。
    第二節(jié)是漢語精讀,聽課對象是高級班的學生,他們對漢語已經有了一定的基礎與認識。課前因為快到端午節(jié)了,老師與他們聊天,向他們介紹了一些有關節(jié)日的信息,還與留學生討論關于屈原和粽子,氣氛非常輕松融洽。當天課文是關于丹麥的,但主要的是對于詞語的解釋和分析。
    這兩門課學生都很少,老師都很認真負責,對于這次見習,我有一些感觸。
    對外漢語教學是一項復雜的工作,教學對象年齡不小,但學習的卻是基礎,我們只能用更加淺顯的事理來解釋,需要耐心細致,慢慢引導,循序漸進。更要結合中國文化,對課程相關的知識都要了解。積極想到學生可能出現(xiàn)的問題,用最恰當的方式解決。來自不同國家的學生,對同一個事情往往有不同的認識,這就要求教學者全面了解,全面分析。
    我們平時要加強專業(yè)知識訓練,抓住機會實踐,善于利用網絡,廣開視野,從而更好的預留學生交流,互相學習,共同進步。
    此次專業(yè)見習將專業(yè)知識與實際教學相結合,發(fā)現(xiàn)了我們自身很多不足,同時也積累了優(yōu)秀教師豐富的經驗。希望學校多給我們這樣的機會。
    將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
    對外漢語課堂教學心得篇十
    20xx年x月,我們對外漢語專業(yè)進行了為期一周的專業(yè)見習,到我校的國際交流學院見習老師對留學生進行教學。這次見習雖然時間很短,但是我們體會到了很多課堂上無法真正理解的東西,這也是我們第一次將專業(yè)與實踐結合在一起。
    我們此次見習涉及的科目有科技漢語,精讀,文化,翻譯等,而留學生的等級又分為初級,中級,高級,學歷a和學歷b。這就給我們提供了全面而寶貴的機會,從而更具體、更有針對性的進行學習和體會。雖然只是聽老師講課,我們同樣學到了許多對外漢語教學的方法與經驗。
    第一節(jié)見習的是科技漢語,聽課對象是學歷b的留學生,開始還在想什么是科技漢語,看到板書才知道。這節(jié)課是講平面直角坐標系,用漢語給他們講。這部分內容他們在高數課上已經學過,老師主要是把內容與漢語對應,重點讓學生理解并懂得各部分名稱,更好的運用到學習中去。
    例如“鉛直”、“垂直”的含義與區(qū)別,“平面”與“空間”的形象比較,“依次”、“建立”、“確定”的意思等等。老師盡量用簡單明了的中文先對其進行解釋,然后用英語說出準確的含義,或者用肢體語言加以形容,這對同學學習外語是很有幫助的,就像我們學習英語一樣。
    第二節(jié)是漢語精讀,聽課對象是高級班的學生,他們對漢語已經有了一定的基礎與認識。課前因為快到端午節(jié)了,老師與他們聊天,向他們介紹了一些有關節(jié)日的信息,還與留學生討論關于屈原和粽子,氣氛非常輕松融洽。當天課文是關于丹麥的,但主要的是對于詞語的解釋和分析。
    這兩門課學生都很少,老師都很認真負責,對于這次見習,我有一些感觸。
    對外漢語教學是一項復雜的工作,教學對象年齡不小,但學習的卻是基礎,我們只能用更加淺顯的事理來解釋,需要耐心細致,慢慢引導,循序漸進。更要結合中國文化,對課程相關的知識都要了解。積極想到學生可能出現(xiàn)的問題,用最恰當的方式解決。來自不同國家的學生,對同一個事情往往有不同的認識,這就要求教學者全面了解,全面分析。
    我們平時要加強專業(yè)知識訓練,抓住機會實踐,善于利用網絡,廣開視野,從而更好的預留學生交流,互相學習,共同進步。
    此次專業(yè)見習將專業(yè)知識與實際教學相結合,發(fā)現(xiàn)了我們自身很多不足,同時也積累了優(yōu)秀教師豐富的經驗。希望學校多給我們這樣的機會。
    對外漢語課堂教學心得篇十一
    漢語作為中國最為重要的國家語言,其學習和教學正日益受到全球范圍內的關注。為了更好地推進漢語教育工作,大學生往往需要參與到漢語課堂教學實訓中,以提高自身的漢語教學能力。本文將從學習前期準備、實訓過程、教學技巧、問題分析以及成果總結五個方面,總結漢語課堂教學實訓的心得體會。
    一、學習前期準備。
    在漢語教學實訓的開始前,我們需要做好充分的學習準備,如準確掌握教材內容,了解學生的語言背景和教學需求,還需要對課程定下清晰的教學目標和教學計劃,以便在實際教育教學中更加有效地進行教學。
    二、實訓過程。
    在實訓過程中,我們首先需要在教學過程中突出“以學生為中心”的教學理念,尊重學生的個體差異,鼓勵自主學習,體現(xiàn)學生自己的話語權。其次,要注意借助多種教學手段,如拓展知識框架、培養(yǎng)學生的語感和語音差異等,達到在教學的過程中激發(fā)學生的學習興趣和自覺性。
    三、教學技巧。
    在實操中,掌握一定的教學技巧也是非常重要的。如在教學中需要注重交際模式,厘清中外文身份等差異;同時,還需要注重語言環(huán)境的營造,避免語言障礙出現(xiàn)。此外,還需要注意教學地點的選擇,特別是語言實驗室、多媒體教室等,有利于引導學生進一步了解中國文化和語言背景。
    四、問題分析。
    在實訓中,我們不可避免地會遇到一些令人頭疼的問題,此時我們需要及時適當地進行問題分析。首先是分析漢語學習中的困難點和錯誤點,如漢語的生僻字、詞組、短語等;另外,還可以對學生的各種語言表達情況進行分析,挖掘他們日常生活中的語言網、習慣、口語困難等,并通過針對性的課堂教學手段去引導和解決這些問題。
    五、成果總結。
    在實訓結束之后,我們需要總結實際教學過程中的優(yōu)點和不足,以供今后自我加強和不斷提高漢語教學質量。同時,也需要在日常教學中不斷地借鑒和學習其他教師的經驗和交流,以促進自身漢語教學水平的提高。
    綜上所述,漢語課堂教學實訓是大學生提高漢語教學能力的重要途徑。通過前期的學習準備、實訓過程和教學技巧的運用,我們可以在實際教學中更加智慧和有效地進行教學,為漢語的全球推廣和弘揚做出更大的貢獻。
    對外漢語課堂教學心得篇十二
    現(xiàn)如今,漢語已經成為世界上使用人數最多的語言之一,并且隨著中國在國際舞臺上的崛起,越來越多的人開始學習漢語。因此,教授漢語的需求也越來越大。針對這種情況,許多大學和教育機構都設置了漢語教學專業(yè),并提供漢語教學的實踐性課程,讓學生們在課堂上實踐教學技巧。本次實訓是我作為漢語教學專業(yè)的學生參加的,通過這次實訓,我深刻地意識到了教學實踐的重要性。
    第二段:談談實踐中的挑戰(zhàn)與解決方法。
    在實踐中,我們遇到了許多問題。例如,學生的語言水平和學習習慣各不相同,如何解決這個問題成為了我們面臨的難題。我們通過調整教學方式和內容來區(qū)分學生的差異,比如創(chuàng)新課堂設計,引導學生主動參與等,從而更好地促進學生的學習。此外,我們還發(fā)現(xiàn)有些學生遇到了心理問題,如學習壓力過大等,于是我們積極開展學生心理健康教育,提高學生的心理素質,讓他們享受學習的樂趣。
    第三段:實踐中的收獲和感悟。
    通過這次實踐,我深刻地認識到了教學實踐的重要性。課堂教學需要不斷地嘗試,創(chuàng)新,反思和調整。同時,教師需要善于發(fā)掘學生的特點,建立良好的溝通和關系,以此來提高學生的積極性和主動性。在這個過程中,我也發(fā)現(xiàn)了自己的不足,通過實踐來彌補和提高自己的教學技能。
    第四段:實踐對未來教學的影響。
    這次實踐對我未來的教學也產生了深遠的影響。我認為,教學是一種藝術,需要不斷地磨練和提高,只有不停地實踐和探索才能更好地融入和理解學生的心理和情感,從而更好地實現(xiàn)教育效果。我會堅持以學生為中心的教學理念,認真研究每一個學生的情況,并根據他們的差異,采取不同的教學方法和手段,讓更多的學生受益于我的教學。
    第五段:總結。
    總的來說,本次漢語課堂教學實踐讓我切身感受到了教學實踐的意義和挑戰(zhàn)。在這個過程中,我不斷地改進自己的教學方法和手段,并取得了一定的成效。通過這次實踐,我也對未來的教學有了更深刻的認識和規(guī)劃,我相信在以后的教學工作中,我會更加成熟和專業(yè)。
    對外漢語課堂教學心得篇十三
    為了能夠進一步體驗對外漢語教學,借著實習周的機會,我去到了桂林理工大學,開展了一次見習。見習期是3天,在這短暫的三天里,我初步了解了對外漢語教學課堂實際情況,也在與他們的相處中感受到了部分東南亞文化。
    一、與留學生的交流。
    去理工大學之前,我對他們的留學生活一無所知,也不認識那里的老師。我聯(lián)系了一個越南的朋友,他的妹妹剛來中國,在理工大學漢語基礎班。通過朋友得知,漢語基礎班每天早上都有四節(jié)課,我住在學姐家,由于是晚上到達桂林,就沒有時間去和朋友及她的妹妹會面,第一天早上,我早早地在理工大校門等候,朋友的妹妹叫做瓊,她將會帶我去他們的課堂。
    久久沒等到瓊,我給她打電話,在電話里,她用生硬的中文說讓我等她一會,我想如果她中文不好就用英文跟她交流吧。見了面,她跟中國人的長相差不多,是個漂亮的女孩,和她一起的還有一個女生,后來打聽到那是她堂姐,和她在同一個班級,他倆剛到中國1個月,在來中國之前,只會“您好”“謝謝”之類最簡單的中文詞語,跟她們很難用中文交流,意想不到的是她們也不會英文,而且是一點都不會。在交談中,常常我講什么她們都不懂,雙方都急得跺腳。不過他倆都很熱情。下課我去她們家吃飯,玄的中文比瓊略好一點,她在買菜的時候還會討價還價,但都說不出菜名。在家里,我通過一些態(tài)勢語,指物法等同她們交流,并且教她們一些簡單的詞語,比如“洗碗”“菜刀”“方便面”“雞蛋”等詞,她們每學一個新詞,無論當時在做什么都會停下手中的活拿隨身攜帶的本子記下。她們在z,c,s與zh,ch,shi的發(fā)音上有很大的困難,“鏟”這個字我反復教了十幾次她們才念對。
    在我因教會她們幾個詞語而沾沾自喜時,卻發(fā)現(xiàn)了一個很嚴峻的問題,我要從她們住的地方去搭公車需要走20分鐘,我又不知道怎么走,我不得不讓她們送,可是她們不明白“公共汽車”“送我回去”“給我指路”“公車站”這些語句。幸好她們房間里有電腦,我百度搜索出圖片,她們才明白一些。后來我想起英語有在線翻譯,越南語也應該有,果然我找到了中越在線翻譯,這樣才能跟她們說清楚。我大大地松了口氣。
    書到用時方恨少,在對外漢語教學職業(yè)技能訓練課上講的很多知識都可以用到對外國人的交流溝通上,只是當時都記不起來了,通過與他們的交流我明白了理論知識的牢固也是很重要的。
    二、留學生的課堂。
    我所在的班級是漢語基礎班,班上的19個同學分別來自越南、印尼、柬埔寨、德國。他們的漢語水平不等,但大多數不好,都是高中畢業(yè)就來中國學習的,其中有一個小男孩只有11歲。
    他們的老師介紹,留學生有綜合課、漢語課、聽力課、閱讀課、中國書法、中國武術等幾門課,其中書法與武術是選修課,我和他們上的是綜合課、聽力課以及閱讀課。
    習,老師讓學生們反復練習,通過一些語言激勵調動學生的積極性。外國留學生一般都好動,老師在課堂上要花很多時間來維持課堂紀律,閱讀課老師為吸引學生注意力,讓學生們做一些小游戲,例如猜詞游戲、組詞游戲,現(xiàn)在介紹一下組詞游戲:先將同學們分組,再給每位同學發(fā)四張紙,讓同學們在每張紙上分別寫“時間”“地點”“人”“做什么”比如“暑假”“北京”“小明”“旅游”,然后將同學們的紙條都收集上來打亂,任意抽取四張,組合起來成一句話,再讓每一組就自己抽到的幾個句子編一段對話,雖然這只是一個簡單的小游戲,但留學生們卻樂在其中,觀察到他們上去念完對話后都會給自己鼓掌,仿佛完成了一個重大的任務。
    東南亞的地點表達與西方國家一樣,都是從小到大,例如“中國廣西桂林”他們會表達成“桂林廣西中國”,往往這種習慣表達法在對外漢語學習中會造成一定的影響,很難糾正。
    聽力課老師也不會東南亞國家的語言,她在授課時主要用中文、英文為輔。當遇到學生不會的英文時老師就會用圖畫來解釋那個詞語。在解釋“結婚”時,老師就在黑板上畫了一對穿著禮服的新郎新娘,在解釋“公平”時,她就畫了一個天平。中文聽力與我們的英語考試聽力考試有些相似,都是通過一些細微的差別或者繞一些彎來提問。老師在課堂上也會給同學們聽一些歌曲,如《甜蜜蜜》《我和你》這種語速比較慢的歌。
    綜合課與閱讀課上課模式差不多。
    總結一下對外漢語教學課較為實用的技巧。
    1.游戲互動。將語言知識點穿插到游戲中,寓教于樂。
    相似的漢字。
    3.有意思的繞口令。通過一些意義淺顯、特點突出的繞口令來鞏固學生的語音。
    握。
    抽象概念形象化,便于接受和理解。
    除此之外,在對外漢語教學中,還要注意很多問題。比如:板書要一筆一劃;語速要一字一頓;普通話要清晰標準等,學生的接受能力受多方面因素影響,其中年齡占很大比例,各個學生中文的薄弱之處不同,要因材施教、針對訓練,我所在的班級大多拼音很好,漢字書寫很差,音調把握不好,在平時的教學中漢字書寫與音調練習都是要加強的。
    三、東南亞的文化。
    東南亞與中國毗鄰,文化有相同之處也有迥異之處。文化受宗教信仰影響很大,文化所包含的方面也很多,與外國人交流尤其要注意的便是文化差異。
    東南亞國家有一些禁忌,他們大多數人信佛,不喜歡用左手接人待物,在交談時最好不要涉及宗教信仰和政治局勢問題,可能是受傳統(tǒng)思想影響,他們都不樂意談論歷史,特別是一些與中國有關的戰(zhàn)爭史。
    通過我所接觸的越南人了解到,越南的女子都很勤勞,據說每個越南女生都必須學會做飯做家務,而男子也很尊重女士。10月x日是越南的婦女節(jié),正好那天我和他們一起上課,很幸運地,我也收到了一朵玫瑰。他們有著一種共同的性格:外柔內剛,平時都表現(xiàn)得很熱情友好,在面對嚴肅的問題時語氣和神情卻都會變得不可置否的堅定。
    當然,文化差異還表現(xiàn)在很多方面,這就需要我們通過閱讀一些書籍或者深入他們的生活去探討研究了,在對待文化茶藝師我們要充分地包容和理解。
    三天的實習結束,我受益匪淺,雖然“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行”,但實踐是要建立在充分的理論基礎之上的我要在以后的日子里好好學習理論知識,這樣下次實習就有膽量親自上講臺給留學生們講課了。
    對外漢語課堂教學心得篇十四
    “對外漢語老師”簡單地來說,就是教老外人漢語。作為中國人來說教別人的母語,這似乎是一件很容易的事。但當我們真正跨入這個行業(yè)之后,加入上海儒森漢語學校成為一名合格的對外漢語老師后,就會發(fā)現(xiàn)事情遠遠沒有我們所想的那么簡單。
    首先,教外國人漢語,我們所教授給他們的是漢語這種語言,與我們中國人從小學習的“語文”是不同的,教語言最重要的就是使學生掌握如何使用語言進行交際的技能,從而與他人進行溝通,教學對象與教學目的不同必然會導致數學方法和手段不同,我們的教學對象大多是年輕人,本身已具備了母語的基礎。所以對外漢語老師,我們更應該為了學生創(chuàng)造出一種輕松,愉快的學習氣氛,調動他們學習的積極性和主動性。在課堂上可以采用圖片,游戲,情境互動等多種教學手法,使課堂變得更加主動,有趣,也更有成效。
    同時,除了外國人漢語這一語言之外,我們還應該適當的增加中國文化這一塊的教學。語言和文化石不可分割的,當外國人在日常生活中使用漢語與他人焦急的時候,文化的不同可能會鬧出不少笑話,后產生一些誤會,所以讓學生了解一些中國文化是極其有必要的。
    作為無錫儒森的對外漢語老師,其余你與學生的關系式亦師亦友的。所謂“教學相長”,你在教學生漢語。漢文化的同時,學生的反饋有時也會讓你的思路更加廣闊,在這種過程中,其余老師自己也從學生身上學到了不少東西。
    做國際對外漢語老師,是一份美好的職業(yè),但要成為一名優(yōu)秀的對外漢語老師,也并非一朝一夕的事情,很多人都希望能夠做對外漢語老師,但有時的人可能僅僅停留在夢想階段,并沒有跨出那一步,只有真正為之嘗試過了,努力過了,奮斗過了,你才能真正體會到這份職業(yè)的魅力所在!