街頭錯別調查報告(優(yōu)秀18篇)

字號:

    在撰寫報告時,我們應該清晰地描述問題、分析原因,并提出解決方案或建議。在報告中應該避免主觀性的評價和個人情感的表達。通過閱讀報告范文,我們可以從中學習到一些寫作技巧和表達方式,提高自己的寫作功底。
    街頭錯別調查報告篇一
    現在社會上的人,誰不喜歡與有文化的人交往?錯別字常常成為沒文化的.標志。你開個店,招牌寫錯了,財源必定滾“去”;你要是門牌寫錯了,不說門可羅雀,至少登門拜訪的人少了一些。錯別字,雖小,影響至大。以下是“街頭錯別字的調查報告”,希望能夠幫助的到您!
    調查材料分析:行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
    一些街邊店面廣告上是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
    調查目的:尋找街頭錯別字,并記載下來,改正。
    調查材料分析:行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
    一些街邊店面廣告上是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
    現在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
    我認為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關部門應該調查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學生總以為廣告招牌上的字都是對的,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現錯別字了!
    街頭錯別調查報告篇二
    20xx-6-13。
    武隆縣城散。
    行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
    一些街邊店面廣告上是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
    現在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
    我認為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關部門應該調查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學生總以為廣告招牌上的字都是對的`,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現錯別字了!
    街頭錯別調查報告篇三
    20xx年11月17日。
    學校附近的街頭。
    搜集街上的錯別字,交流感受,向有關部門提出改正建議。
    行走街頭,各類城市廣告,宣傳畫廊招牌,店牌標語牌,可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種,招牌,廣告不規(guī)范,用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改,成語,用繁體字。
    一些街邊店面廣告上是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”,伊拉克寫成衣拉克,三國演義寫成衫國演衣,挑三揀四寫成挑衫撿飾,就更是屢見不鮮。亂用簡體字的情況還經常存在,于各種手寫的告示上,有的錯別字,如果不經常,琢磨,推敲,甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
    通過討論,同學們認為街頭錯別字的出現主要有以下幾點原因:
    一、馬虎不在乎,文化低,求省事。
    二、寫了不檢查。
    針對以上現象,同學們提出如下建議:
    一、成立志愿糾正錯別字小組,定期清除一些錯別字垃圾。
    二、倡議商家制作標準規(guī)范的廣告牌。
    三、我們小學生盡量在寫字前想好寫什么字再寫。
    四、請大家無論在哪里注意自己的言行舉止,杜絕錯別字。
    五、向有關部門提出或者跟商家說要杜絕錯別字。
    街頭錯別調查報告篇四
    調查地點:武隆縣城。
    行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
    一些街邊店面廣告上是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
    現在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
    我認為:這些不規(guī)范的'字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關部門應該調查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學生總以為廣告招牌上的字都是對的,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現錯別字了!
    街頭錯別調查報告篇五
    街頭招牌,廣告,作業(yè)本。
    增加對漢字的了解,學會規(guī)范用字。
    前幾天我們學習了綜合性學習《倉頡造字》。通過學習,我知道了漢字的歷史。我們祖國的漢字文化源遠流長,漢字的發(fā)明是我們中華民族的驕傲。可在生活中,我們身邊的人都不太在意漢字的'規(guī)范性,都不會規(guī)范用字。于是我決定,對身邊的錯別字進行調查,開展一次“規(guī)范用字”的調查活動,以便更好的了解漢字,書寫漢字,運用漢字。
    首先,我走上街頭,統計街上所看到的商店的名稱。我目不轉睛地盯著眼前的每一個招牌,生怕有一個錯別字從我眼皮子底下溜走??烧伊死习胩?,連一個錯別字都沒有。我心里好高興呀,大家都很規(guī)范的用字,可一想我的作文就又失落起來,萬一沒有一個錯別字我可怎么寫文章呢?!
    于是,我更加細致的觀察,不放過每一個細節(jié)。忽然,我眼前一亮,一個服裝店的招牌出現在我的眼前——“布依布舍”。估計是服裝店為了招攬生意,所以才把“不依不舍”寫成了“布衣布舍”。意思是對那里的衣服很留戀。
    接著,我又發(fā)現了一個賣祖?zhèn)髦箍人幍男V告,把“刻不容緩”寫成了“咳不容緩”,意思是它配置的祖?zhèn)髦箍人幒苌衿?,有藥到病除之效。天啊,原來錯別字真是無處不在呀。
    最后,我又回到家翻了翻我的作業(yè)本。結果,又看到了許多錯別字。把“磨蹭”寫成了“磨曾”,把“鋼琴”的“琴”字多寫了一點……看著一個個寫錯的字,我心里慚愧極了,羞愧的低下了頭。
    調查結論:通過這次調查,我發(fā)現錯別字大概有以下幾種。
    1、同音字,形近字:如“食不果腹”誤寫為“食不裹腹”,把“感慨”寫成“感概”。
    2、意思混淆:如“湊合”寫成“湊和”。
    3、不明典故:如“墨守成規(guī)”誤為“默守成規(guī)”。原因是不知道其中的“墨”是指戰(zhàn)國時期的人物。
    調查后建議:
    1、規(guī)范用字,正確掌握漢字的含義和規(guī)范書寫。
    2、宣傳漢字的規(guī)范使用,糾正身邊的錯別字。
    通過這次調查,讓我對漢字的規(guī)范使用有了一個更深刻的認識。今后,我要檢查多翻翻《新華字典》,讀一讀《說文解字》,多了解一下中國的漢字。以后一定要正確的使用漢字,盡量避免在錯別字在作業(yè)中的出現。
    街頭錯別調查報告篇六
    路兩邊的商店。
    實地觀察。
    在實地調查的過程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著“隨心所浴”;服裝店門前寫著“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現了一個小餐館叫“開心食刻”;理發(fā)店門頭上寫著“今日說發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了“咳不容緩”。
    我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。
    某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的結晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。
    街頭錯別調查報告篇七
    xxx。
    坐在公交車上,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標語牌都可能看見各式各樣的錯別字,據我調查發(fā)現,玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語等。玄壇路的街邊店面廣告上總是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,這些錯別字,更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有些錯別字還需要人們用心去仔細思考、反復琢磨才能知道正確的寫法。
    現在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
    我認為:這些不規(guī)范的字詞可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。希望以后,那些粗心的老板不要再不我們偉大的漢字寫錯、亂改了,不然,這樣好多人總以為廣告招牌上的字都是對的,從而影響了作業(yè)時的正確率和用字的規(guī)范性,希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現錯別字了!
    街頭錯別調查報告篇八
    大慶北路。
    搜集街上的.錯別字,交流感受,向有關部門提出改正建議。
    1、通過一下午的調查,我們找到了一些錯別字。
    2、我們在一張廣告單上發(fā)現他們將“員工”寫成了“圓工”。
    3、我們在一張宣傳單上發(fā)現他們將“資”寫成了繁體字“資”。
    4、我們在一家餅子店發(fā)現他們將“蛋”少加一橫。
    1、寫字人太粗心了。
    2、寫字人文化水平太低。
    1、應選文化水平高的人做寫字人。
    2、城管部門應作出有效的管理。
    街頭錯別調查報告篇九
    中國是四大文明古國,漢是燦爛的文化瑰寶。漢具有悠久的歷史,我們天天與漢打交道,讀書、看報、寫文章都離不開漢,優(yōu)美的漢是我們學習知識的好朋友。可是由于馬虎、不在乎、文化低、求省事、寫了不檢查等原因,許多漢被亂用或濫用,錯別時常悄悄地溜到你我的周圍,影響著我們。
    看見街上顯眼的錯別,真是又好氣又好笑。漢是我們的祖先一筆一畫制造出來的,我們應該尊重他們,把它們寫好,絕對不能看到錯視而不見,更不能為了省事就把它們改造。寫錯別不僅會使我們學生考試丟分,更會給我們留下深刻的印象,使我們誤解、曲解漢義,寫錯別還會令人瞧不起,讓人覺得你很沒文化。因此我們盡量在寫前想好要寫的是什么樣的,如果每個人都可以達到這個樣子,錯別一定會飛到九霄云外。而且我覺得一些相關的檢查人員也要及時糾正街上的錯別,別讓我們生活在這樣的環(huán)境里。
    調查資料來源:網絡文章、廣告、書籍等。
    如今錯別已經屢見不鮮,什么小攤小販的招牌、網絡文章、廣告上都能見到它的身影。因此,我決定來一次錯別調查報告。
    先就近開始,從我身上開始調查吧。本來我信心滿滿,認為錯別肯定不會多。一調查錯別還真不少,就拿上次考試來說。有一個成語“一如既往“,而我竟然寫了一個“一如繼往“。這不就是一個活生生的錯別例子么,調查到這里,我的臉也紅了,恨不能直接用鉆地術到地底下躲著。“算了,還是走上街頭進行一次調查吧?!拔倚闹邪迪?,“估計小商小販的錯別也不會少。“于是,我騎著單車,來到了大張購物商店門口。
    “這到底是為什么呢?會有這么多的錯別?!耙环{查之后,我陷入了沉思。“有人可能是不太熟知祖國漢的使用方法,例如我把“一如繼往“給寫錯了,還有把‘的地得’用錯地方;有的人大概是為了簡單,減少筆畫,比如把招牌上的‘腐’寫成‘付’;個別人可能是為了迎合潮流,吸引更多顧客的來臨……“看來,錯別也是多種多樣啊。
    這次錯別調查行動也就完美落幕了,如果所有人都能正確使用祖國漢,這該多好啊。
    街頭錯別調查報告篇十
    調查時間:20xx年11月17日。
    調查地點:學校附近的街頭。
    調查目的:搜集街上的`錯別字,交流感受,向有關部門提出改正建議。
    一些街邊店面廣告上是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”,伊拉克寫成衣拉克,三國演義寫成衫國演衣,挑三揀四寫成挑衫撿飾,就更是屢見不鮮。亂用簡體字的情況還經常存在,于各種手寫的告示上,有的錯別字,如果不經常,琢磨,推敲,甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
    通過討論,同學們認為街頭錯別字的出現主要有以下幾點原因:
    一、馬虎不在乎,文化低,求省事。
    二、寫了不檢查。
    針對以上現象,同學們提出如下建議:
    一、成立志愿糾正錯別字小組,定期清除一些錯別字垃圾。
    二、倡議商家制作標準規(guī)范的廣告牌……。
    三、我們小學生盡量在寫字前想好寫什么字再寫。
    四、請大家無論在哪里注意自己的言行舉止,杜絕錯別字……。
    五、向有關部門提出或者跟商家說要杜絕錯別字。
    調查人:邵xx。
    調查時間:20xx年11月19日。
    街頭錯別調查報告篇十一
    20xx年11月15日。
    搜集街上的錯別字,交流感受,向有關部門提出改正建議。
    1、通過一下午的調查,我們找到了一些錯別字。
    2、我們在一張廣告單上發(fā)現他們將“員工”寫成了“圓工”。
    3、我們在一張宣傳單上發(fā)現他們將“資”寫成了繁體字“資”。
    4、我們在一家餅子店發(fā)現他們將“蛋”少加一橫。
    1、寫字人太粗心了。
    2、寫字人文化水平太低。
    1、應選文化水平高的'人做寫字人。
    2、城管部門應作出有效的管理。
    街頭錯別調查報告篇十二
    一、調查時間:
    二、調查地點:
    三、調查對象:路兩邊的商店
    四、調查方法:實地觀察
    五、調查人:
    六、調查報告:
    在實地調查的過程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著“隨心所浴”;服裝店門前寫著“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現了一個小餐館叫“開心食刻”;理發(fā)店門頭上寫著“今日說發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了“咳不容緩”。
    我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。
    調查后,我提出了以下幾點建議:
    某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的結晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。
    街頭錯別調查報告篇十三
    四、調查方法:實地觀察
    五、調查人:xx
    六、調查報告:
    在實地調查的過程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著隨心所浴服裝店門前寫著衣衣不舍往前走,我又發(fā)現了一個小餐館叫開心食刻理發(fā)店門頭上寫著今日說發(fā)藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了咳不容緩。
    我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。
    調查后,我提出了以下幾點建議:
    某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的結晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。
    街頭錯別調查報告篇十四
    行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用普遍存在,有的故意使用錯別,有的用諧音亂改成語,用繁體等。
    一些街邊店面廣告上是出現錯別,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
    現在,在同學們的生活中,錯別、繁體、簡化少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
    我認為:這些不規(guī)范的句可以分成兩大類:一類是錯,另一類是別。有關部門應該調查一下,查查商店為什么要用錯別來做廣告招牌呢?好多小學生總以為廣告招牌上的都是對的,所以寫了許多錯別,影響了用的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的,不再出現錯別了!
    街頭錯別調查報告篇十五
    xxx。
    街頭招牌,廣告,作業(yè)本。
    增加對漢字的了解,學會規(guī)范用。
    前幾天我們學習了倉頡造字的歷史。通過學習,我知道了漢字的歷史。我們祖國的漢字文化源遠流長,漢字的發(fā)明是我們中華民族的驕傲??稍谏钪?,我們身邊的人都不太在意漢字的規(guī)范性,都不會規(guī)范用。于是我決定,對身邊的錯別進行調查,開展一次“規(guī)范用”的調查活動,以便更好的了解漢字,書寫漢字,運用漢字。
    調查過程和內容:首先,我走上街頭,統計街上所看到的商店的名稱。我目不轉睛地盯著眼前的每一個招牌,生怕有一個錯別從我眼皮子底下溜走??烧伊死习胩?,連一個錯別都沒有。我心里好高興呀,大家都很規(guī)范的用,可一想我的作文就又失落起來,萬一沒有一個錯別我可怎么寫文章呢?!
    于是,我更加細致的觀察,不放過每一個細節(jié)。忽然,我眼前一亮,一個服裝店的招牌出現在我的眼前——“布依布舍”。估計是服裝店為了招攬生意,所以才把“不依不舍”寫成了“布衣布舍”。意思是對那里的衣服很留戀。
    接著,我又發(fā)現了一個賣祖?zhèn)髦箍人幍男V告,把“刻不容緩”寫成了“咳不容緩”,意思是它配置的祖?zhèn)髦箍人幒苌衿?,有藥到病除之效。天啊,原來錯別真是無處不在呀。
    最后,我又回到家翻了翻我的作業(yè)本。結果,又看到了許多錯別。把“磨蹭”寫成了“磨曾”,把“鋼琴”的“琴”多寫了一點……看著一個個寫錯的,我心里慚愧極了,羞愧的低下了頭。
    通過這次調查,我發(fā)現錯別大概有以下幾種。
    1、同音,形近:如“食不果腹”誤寫為“食不裹腹”,把“感慨”寫成“感概”。
    2、意思混淆:如“湊合”寫成“湊和”。
    3、不明典故:如“墨守成規(guī)”誤為“默守成規(guī)”。原因是不知道其中的“墨”是指戰(zhàn)國時期的人物。
    1、規(guī)范用,正確掌握漢字的含義和規(guī)范書寫。
    2、宣傳漢字的規(guī)范使用,糾正身邊的錯別。
    通過這次調查,讓我對漢字的規(guī)范使用有了一個更深刻的認識。今后,我要檢查多翻翻《新華典》,讀一讀《說文解》,多了解一下中國的漢字。以后一定要正確的使用漢字,盡量避免在錯別在作業(yè)中的出現。
    街頭錯別調查報告篇十六
    20xx年11月15日。
    xxxx。
    調查社會上的錯別字,并向有關單位報告,提出改進建議。
    經過對列東街的調查統計,我們發(fā)現社會上的錯別字可以分為三類,第一類是故意將詞語中的某個字用諧音字替代。例如一個店鋪將有來有趣改為友來友趣,一些醫(yī)藥廣告將刻不容緩改為咳不容緩;空調廣告將終身無憾改成終身無汗;摩托車廣告將奇樂無窮改成騎樂無窮等。第二類是為了省事而故意簡寫的錯字,例如把停車寫成‘仃’車;把起字右邊的己(ji)寫成已(yi)等。第三類則是不小心寫錯的字,例如家具店門口的家俱;飯店菜單上的抄飯與合飯;水果店里的波蘿等。
    因此,我建議人們無論是干什么都要認真對待。漢字不會寫,或不知道是不是這樣寫,應該拿字典查一查,也不能因為麻煩,就把漢字簡寫。寫完后仔細檢查,認真對待每一個漢字,如果人人都這樣做,世界上就不會有錯別字了。
    街頭錯別調查報告篇十七
    20xx年xx月xx日。
    在生活中存在一些錯別字,讓同學們留心觀察,發(fā)現錯別字,向有關部門提出,并改正。
    經調查,發(fā)現錯別字和不規(guī)范用處。具體結果如下:
    一家休閑服裝店的招牌上寫“休閑服10元”寫成“休閉服10元”;
    1、1、有些寫字人水平太低,容易寫錯字。
    2、2、有些字的讀音相同或相似,字形相似,容易辨別不清。
    3、有些商人為了生意興隆,而故意把一些成語或詞語改成和自己賣的.商品有關的。
    向有關部門提出,并修改。建議有關媒體多多提醒市民,少用錯別字,多用規(guī)范字。
    街頭錯別調查報告篇十八
    地點:曲靖市玄壇路。
    分析:
    坐在公交車上,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標語牌都可能看見各式各樣的錯別字,據我調查發(fā)現,玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改。
    成語。
    等。
    玄壇路的街邊店面廣告上總是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,一些理發(fā)店把“非法走私”寫成了“飛發(fā)走絲”,這些錯別字,更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有些錯別字還需要人們用心去仔細思考、反復琢磨才能知道正確的寫法。
    調查結果:
    現在,在同學們的生活中,錯別字、
    繁體字。
    簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
    我的感受: