翻譯的服務合同范文(12篇)

字號:

    合同的違約行為可能會導致法律糾紛和經(jīng)濟損失,所以雙方都需要謹慎對待合同的簽訂和履行。在編寫合同時,應詳細描述各方的權益和責任,避免產(chǎn)生歧義或爭議。合同的簽訂應謹慎對待,確保自己的合法權益得到保護。
    翻譯的服務合同篇一
    甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:
    一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督。
    二、乙方按時完成翻譯任務(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。
    三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。
    四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版wordxx中“不計空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計計算(行×列)。
    五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。
    六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
    七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。
    八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。
    九、乙方應當保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
    十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。
    甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________
    代表(簽字):_________代表(簽字):_________
    簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________
    _________年____月____日_________年____月____日
    翻譯的服務合同篇二
    根椐《中華人民共和國合同法》及有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙方權利義務,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
    一、甲方接收乙方資料后,應對乙方的資料采取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲方應在翻譯工作完成后的3天后刪除翻譯的原文和譯文。
    二、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程序和保證譯文翻譯質(zhì)量進行翻譯。乙方如有特殊翻譯要求的,應在交稿前向甲方提出。
    三、甲方應該按照雙方商定的時間交稿。甲方如遇到非人為因素而導致不能履行合同,應及時告知乙方,并協(xié)商解決。
    四、在履行合同過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。
    五、本協(xié)議生效后,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內(nèi)容,需另外計費。
    六、雙方簽訂合同后,乙方需向甲方預付總額_________%作為定金,余款將在譯稿交付時即付清。
    七、其他
    1.本合約雙方簽字蓋章后生效;
    3.本合約自簽約之日起生效。
    甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________
    代表(簽字):_________代表(簽字):_________
    聯(lián)系電話:_____________聯(lián)系電話:_____________
    傳真電話:_____________傳真電話:_____________
    地址:_________________地址:_________________
    _________年____月____日_________年____月____日
    簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________
    翻譯服務合同
    甲方:_________________________
    乙方:_________________________
    甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協(xié)議如下:
    乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。
    譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。
    以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數(shù)為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數(shù)/1000。字數(shù)為word文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為_______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。
    總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。
    為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。
    當甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。
    乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費提供有關咨詢。
    乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。
    本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
    甲方:____________________
    代表簽字:________________
    蓋章:____________________
    日期:____________________
    乙方:____________________
    代表簽字:________________
    蓋章:____________________
    日期:____________________
    翻譯的服務合同篇三
    甲方:
    乙方:
    甲乙雙方本著平等自由原則,經(jīng)過友好協(xié)商,根據(jù)《中華人民共和國合同法》及相關法律法規(guī),就翻譯服務事宜,在互惠互利的基礎上達成以下條款,并承諾共同遵守。
    (1)完成日期:_____年_____月_____日;
    (2)交稿方式:_____;
    (3)要求交稿格式:_____。
    第二條翻譯費用。
    1.乙方同意支付_____元(人民幣),作為翻譯費用。
    2.翻譯費用分兩期支付:
    (1)預付款:_____元(人民幣),相當于總費用的_____%,在簽署本合同時支付。
    (2)余款:_____元(人民幣),在交稿后_____日內(nèi)付清。
    第三條乙方取消或收回待譯稿。
    如乙方在甲方未完成第一條所述的翻譯服務之前,取消或收回待譯稿的任何部分,則乙方應根據(jù)已完成部分在所有待譯稿中所占比例,向甲方支付已完成部分譯稿的翻譯費用,但不得少于總費用的_____%。
    第四條其它費用。
    如產(chǎn)生以下的其它費用,乙方應根據(jù)雙方屆時商定的價格向甲方付費。
    (1)乙方對本合同規(guī)定的原稿內(nèi)容進行修改而產(chǎn)生的費用;
    (3)甲方就原稿中的歧義部分與乙方溝通時所支付的長途電話和傳真費用;
    (4)乙方要求以本合同規(guī)定的交稿方式以外的方式交稿時所產(chǎn)生的費用。
    第五條乙方的權利和義務。
    1.乙方向甲方提供有關書籍、資料,作為甲方翻譯的參考資料。
    2.乙方如對甲方譯稿有異議,乙方有權在取稿之日起_____日內(nèi),向甲方提出修改意見,甲方應按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改,直至乙方滿意為止。
    第六條甲方的權利和義務。
    1.甲方有權要求乙方無償提供相關背景資料。
    2.甲方應保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢。
    3.乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內(nèi)容的保密性負責,不負與此文件有關聯(lián)的任何其他責任。不管乙方的商業(yè)利潤如何,甲方均有權獲得翻譯費。
    4.相關背景資料及譯文文本甲方需按規(guī)定日期完整歸還乙方。
    第七條違約責任。
    1.如因乙方原因推遲提供給甲方翻譯稿件或翻譯的相關資料時間,受到的損失由乙方承擔。
    2.如甲方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,乙方有權中止合同并視為甲方違約,甲方應退還乙方預付款,另外賠償乙方預付款的_____%作為違約金。
    3.在甲方無違約的狀況下,乙方應按約及時付款,否則甲方有權要求乙方支付翻譯費用總額的_____%作為賠償。
    第八條保密義務。
    1.一方對因本次翻譯服務而獲知的另一方的商業(yè)機密負有保密義務,不得向有關其他第三方泄露,但中國現(xiàn)行法律、法規(guī)另有規(guī)定的或經(jīng)另一方書面同意的除外。
    2.乙方應以書面形式規(guī)定需保密的文件。未經(jīng)乙方授權,甲方不得泄露或公開該等保密資料,也不得授權其他機構(gòu)或個人泄露或公布該保密資料。保密資料不包括:
    (1)未經(jīng)甲方泄露,已為公眾所知的信息;
    (2)由甲方在翻譯過程中收集和編寫的專業(yè)術語、詞匯。如乙方與甲方達成書面協(xié)議,愿為該等術語等向甲方支付雙方商定的費用,則該等術語、詞匯應視為保密資料。
    第九條翻譯翻譯費用后,即擁有本合同第一條規(guī)定的翻譯內(nèi)容的版權。甲方無義務保護乙方的版權、商標和與翻譯相關的其它權利。除非乙方特別說明,甲方有權保留擬譯稿和翻譯稿。
    第十條翻譯稿的修改。
    甲方對由本公司以外的其他人對翻譯稿進行的修改不需負責。
    第十一條補充與變更。
    本合同可根據(jù)各方意見進行書面修改或補充,由此形成的補充協(xié)議,與合同具有相同法律效力。
    第十二條不可抗力。
    任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或遲延履行本合同,應自不可抗力事件發(fā)生之日起_____日內(nèi),將事件情況以書面形式通知另一方,并自事件發(fā)生之日起_____日內(nèi),向另一方提交導致其全部或部分不能履行或遲延履行的證明。
    第十三條爭議的解決。
    本合同各方當事人對本合同有關條款的解釋或履行發(fā)生爭議時,應通過友好協(xié)商的方式予以解決。如果經(jīng)協(xié)商未達成書面協(xié)議,則任何一方當事人均有權選擇下列第____種方式解決:
    (1)將爭議提交____仲裁委員會仲裁;
    (2)依法向____人民法院提起訴訟。
    第十四條通知。
    1.本合同要求或允許的通知或通訊,不論以何種方式傳遞均自被通知一方實際收到時生效。
    2.前款中的“實際收到”是指通知或通訊內(nèi)容到達被通訊人(在本合同中列明的住所)的法定地址或住所或指定的通訊地址范圍。
    3.一方變更通知或通訊地址,應自變更之日起_____日內(nèi),將變更后的地址通知另一方,否則變更方應對此造成的一切后果承擔法律責任。
    第十五條生效條件。
    1.本合同自雙方的法定代表人或其授權代理人在本合同上簽字并加蓋公章之日起生效。各方應在合同正本上加蓋騎縫章。
    2.本合同—式_____份,具有相同法律效力。各方當事人各執(zhí)_____份,其他用于履行相關法律手續(xù)。
    甲方:
    乙方:
    日期:
    翻譯的服務合同篇四
    本合約雙方當事人______________________________________________(以下簡稱甲方)及兼職工作人員(以下簡稱乙方)_____________身份證號:_____________________________茲因甲方業(yè)務需要,委托乙方翻譯書稿資料(以中文為主),經(jīng)雙方協(xié)商達成以下條款:
    一、合約有效期間為_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。
    二、規(guī)格:乙方交付甲方word文件翻譯稿,格式、標題、字體,除甲方有特殊規(guī)格之要求外,每頁(a4橫式)不得少于三十行。
    三、價格:乙方須按議定單價(詳見所附議價單)計價,不得任意調(diào)整價格。
    四、文件:乙方須按照甲方交稿時所約定的時間內(nèi)完成翻譯文稿,并經(jīng)甲方核對。如有錯誤,應由乙方負責實時改正。乙方如有延誤交件,甲方得以書面定期促請乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合約。
    五、收件時由乙方出示簽認驗收單,載明交件時間、張數(shù)、規(guī)格、金額(單價、總額),乙方完成翻譯經(jīng)核校無誤后,由甲方核對驗收簽字并安排支付50%余款。
    六、寄件地點:__________________。
    七、資料必須在規(guī)定時間內(nèi)完成,若在規(guī)定時間內(nèi)無法完成任務的人員,超過三天每天扣50元,超過五天每天扣100元,超過十天我們將不給剩余的工資。(這點規(guī)定望翻譯人員特別注意!)。
    八、薪資結(jié)算以甲方編輯部審核出的正確錄入文字量為基數(shù),錯誤錄入字數(shù)不計算在薪資之內(nèi)。工資每萬字1500元,做滿一個月者升為1600元(為了保證雙方的利益每一萬字可以結(jié)賬一次),甲方于乙方提交一萬字錄入當日將款項匯入乙方所指定的銀行賬戶。
    九、罰責:甲方應按照議定價格付款,若有超逾應付款項,經(jīng)乙方發(fā)現(xiàn)時,甲方除應予更正外,且愿處以該筆溢請款項之壹百倍罰款。
    十、保密責任:乙方對甲方所委托之翻譯文稿內(nèi)容,應負保密之法律責任,非經(jīng)甲方書面同意,不得私自利用或?qū)ν獍l(fā)表或揭露。
    十一、本合約所涉及文稿的知識產(chǎn)權或相關權利歸甲方所有,乙方完成翻譯經(jīng)甲方驗收后,應將相關文稿一并返還甲方,不得私自留存。
    十二、違約:除另行約定外,任一方若有違反本合約任一條款,另一方有權解除本合約,并有權要求違約方賠償相關損失及費用(含律師費)。
    十三、在未發(fā)稿之前,我們將附帶簡單的合約書,一式兩份,乙方在其中一份合約書上簽字后與甲方聯(lián)系以確認其身份、地址及簽約合同后應預付給乙方50%的工資即7500元。(注明:需將先完成翻譯的一萬字的word文檔上交甲方后可預領百分之五十的工資即7500元。)。
    十四、在乙方錄入第一份手稿工作完畢后,應將其中一份合約書盡快郵回給甲方(可使用普通掛號信)以取得身份證明、管理檔案,保障任務和工資發(fā)放的作用。
    十五、譯后署名權:乙方完成書稿翻譯后,甲方會在出版時加入乙方署名,即所謂的譯后署名權。(經(jīng)署名將在甲方發(fā)行出版物時加入書中!)。
    十六、乙方必須申請加入甲方會員,并支付200元押金,此押金將在乙方接到手稿后返還乙方。
    十七、近期甲主錄入資料多為商務文稿和貴重手稿。安全起見,甲方將對乙方暫時性收取500元人民幣作為版權保密金。等乙方工作完畢時,甲方將退還乙方該保密金。
    十八、乙方要對甲方所委托翻譯文稿內(nèi)容擔負保密的法律責任,非經(jīng)甲方書面同意,不得私自利用或?qū)ν獍l(fā)表或泄露,否則500元保密金將不退還。
    十九、關于本合約產(chǎn)生爭議,雙方同意以__________________________為第一審管轄法院。
    二十、本合約壹式貳份,雙方各執(zhí)壹份,合約如有未盡事宜,應由雙方再行約定。
    甲方(公章):_________乙方(公章):_________。
    法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):_________。
    翻譯的服務合同篇五
    甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協(xié)議如下:
    1、標的
    2、期限
    乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。
    3、譯稿的交付形式
    譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。
    4、翻譯費和排版設計費
    以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數(shù)為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數(shù)/1000。字數(shù)為word文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為_______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。
    5、總價
    總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。
    6、定金
    為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。
    7、付款
    當甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。
    8、質(zhì)量保證
    乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費提供有關咨詢。
    9、保密條款
    乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。
    10、文本份數(shù)
    本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
    11、其它
    甲方(公章):_________乙方(公章):_________
    法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):_________
    _________年____月____日_________年____月____日
    翻譯的服務合同篇六
    甲方:
    乙方:
    經(jīng)過對乙方測試稿件的審核、評定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達成以下協(xié)議事項。
    1、甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應對甲方提供的原稿嚴守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。
    2、乙方保證完成后的翻譯件(以下稱“譯稿”)至少應體現(xiàn)與甲方審訂認可的測試稿相同的翻譯水平。
    3、乙方應事先認真閱讀、理解翻譯件。如果翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯誤、邏輯錯誤、編排錯誤等,乙方應用彩色字體標明,并按乙方的正常理解對翻譯件進行適當?shù)奈淖痔幚怼R曳綄Π盐詹粶实淖g法也應用彩色字體標明。
    4、乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統(tǒng)計):______字。如乙方無法承接,應及時告知甲方。
    5、乙方完成譯稿后,應認真校對、審核并進行必要的編排。譯稿有錯譯(包括錯別字、輸入錯誤、語法錯誤、標點符號錯誤)以及漏譯情況,甲方根據(jù)《翻譯質(zhì)量評級標準及獎懲辦法》扣除相應稿費。
    6、雙方商定的翻譯稿費為:____元/千字中文,以word“工具”“字數(shù)統(tǒng)計”“中文字符和朝鮮語單詞”自動統(tǒng)計仟字為計價單位。乙方個人所得稅應按國家規(guī)定辦理。
    7、甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費。支付時間:____________。
    8、乙方應提供甲方所要求的銀行卡號和戶名,甲方支付時以該卡號和戶名為準。
    9、甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項構(gòu)成本合同一部分。
    10、其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。本合同在確認之日開始生效。
    甲方。
    乙方:
    日期:
    翻譯的服務合同篇七
    乙方:____________________。
    甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協(xié)議如下:
    1、期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數(shù)從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當天為止(包含)。不足一天,也按一天計算。
    2、服務地點及具體內(nèi)容。
    3、口譯費每天人民幣__________元,共計人民幣__________元。
    4、付款簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務之前,甲方需向乙方預付人民幣_______________元,余款完成口譯任務后立即支付。
    5、質(zhì)量保證乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務。
    6、其它本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。
    甲方(公章):_________乙方(公章):_________。
    法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):_________。
    翻譯的服務合同篇八
    甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協(xié)議如下:
    2、期限乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。
    3、譯稿的交付形式:譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。
    4、翻譯費和排版設計費。
    以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數(shù)為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數(shù)/1000。字數(shù)為word文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為_______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。
    5、總價:總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。
    6、定金:為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的`一部分,折抵總價款。
    7、付款:當甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。
    8、質(zhì)量保證:乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費提供有關咨詢。
    9、保密條款:乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。
    10、文本份數(shù):本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
    甲方:____________________。
    日期:____________________
    乙方:____________________。
    日期:____________________
    翻譯的服務合同篇九
    委托方:_________(以下簡稱甲方)。
    服務方:_________(以下簡稱乙方)。
    甲、乙雙方本著發(fā)揮各自優(yōu)勢、互惠互利、共同發(fā)展的原則,就翻譯合作的有關事項,經(jīng)雙方友好協(xié)商,就半年度乙方為甲方提供翻譯和制作服務之事宜,現(xiàn)特訂立本協(xié)議。具體條款如下:
    項目內(nèi)容:甲方所委托的的翻譯作業(yè)業(yè)務,分為筆譯、口譯和綜譯,還包含雙方同意的其它業(yè)務合作。
    翻譯:乙方按照甲方交付的原文內(nèi)容,結(jié)合相關專業(yè)詞準確地將原文的內(nèi)容表達清楚。
    文檔的制作:乙方按甲方要求,在計算機上按原文件圖文并排的格式進行錄入和排版,用印刷本(或者傳真件)和e—mail(或者存儲介質(zhì)提交的文本,包括軟盤、光盤和其它移動存儲介質(zhì)),如為口譯,則用錄音帶、錄像帶和攝像帶等介質(zhì)提交,在保證翻譯質(zhì)量的前提下用計算機移動存儲介質(zhì)提交,但必須配合甲方的制作工作;乙方還應該負責有關的后續(xù)服務。
    2·2如有特殊原因,在不影響翻譯和制作工作的前提下,提前一個月通知甲方,在乙方處理好應該負責的后續(xù)服務后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的過錯給甲方及其翻譯原始委托方造成損失,甲方將依然擁有根據(jù)本協(xié)議及有關管理條例追究賠償?shù)臋嗬?BR>    3·1甲方付給乙方的工作酬金為甲方所得費用的60%,其它40%作為甲方的廣告、管理、較審、翻譯作品制作、技術創(chuàng)新、工商管理和稅務費用、通訊費用等條項的開支。
    3·2筆譯工作酬金支付:在客戶取稿后一星期支付工作酬金的50%,如無意外,在兩星期后支付工作酬金剩余的50%??谧g工作酬金支付:在工作完后二個工作日后的`星期二或者星期六支付。
    3·3本中心對于在我處連續(xù)工作一年的兼職翻譯采取年終獎勵的辦法,予以獎勵;獎勵額度為完成翻譯金額的2%。兼職翻譯介紹的業(yè)務可以參照兼職業(yè)務員的管理條例獲得業(yè)務費用。
    3·4本中心對于在我處連續(xù)從事兼職翻譯三年以上的人士,采取優(yōu)先參股或者贈送股份的辦法,予以鼓勵。
    4·1甲方負責提供完整無缺的原文內(nèi)容(書面及電子版本)。
    4·2甲方負責提供資料的相關,并且其署名權共同所有;署名規(guī)定為_________,不得再署有其它的文字。
    12·2本協(xié)議受中華人民共和國法律管轄。
    13·1協(xié)議經(jīng)甲乙雙方的簽字并加蓋公章(乙方可以免此項)之日起生效;
    13·2本協(xié)議之附件構(gòu)成本協(xié)議的有效組成部分并且與本協(xié)議具有同等的法律效力;
    13·4本協(xié)議到期前一個月,甲乙雙方可再進行續(xù)簽協(xié)議;
    13·5本協(xié)議未盡事宜,雙方應本著互惠互利、友好協(xié)商的原則另行約定,并應以附件或補充協(xié)議等形式體現(xiàn)。
    甲方(簽章):_________乙方(簽章):_________。
    翻譯的服務合同篇十
    乙方:_________地址:_________。
    甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:
    一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督。
    二、乙方按時完成翻譯任務(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的.打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。
    三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。
    四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版d20中“不計空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)215;列數(shù)統(tǒng)計計算(行215;列)。
    五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英為_________元千字符(_________字以上)。
    六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
    七、乙方承諾,交稿后,對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。
    八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的____日內(nèi)付清,如第____日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。
    九、乙方應當保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
    十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。
    甲方(蓋章):_________。
    乙方(蓋章):_________。
    代表(簽字):_________代表(簽字):_________。
    簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________。
    ________年____月____日________年____月____日。
    翻譯的服務合同篇十一
    正文:
    翻譯服務合同(筆譯)
    翻譯服務合同(筆譯)
    甲方:_________________________
    乙方:_________________________
    甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協(xié)議如下:
    乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。
    譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。
    以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數(shù)為 _______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數(shù)/1000。字數(shù)為word文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為 _______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。
    總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。
    為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時, 甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。
    當甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。
    乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費提供有關咨詢。
    乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。
    本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
    甲方:____________________
    代表簽字:________________
    蓋章:____________________
    日期:____________________
    乙方:____________________
    代表簽字:________________
    蓋章:____________________
    日期:____________________
    翻譯的服務合同篇十二
    地址:_________。
    乙方:_________。
    地址:_________。
    甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:
    一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督。
    二、乙方按時完成翻譯任務(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。
    三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。
    四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版word20_________中“不計空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)_________列數(shù)統(tǒng)計計算(行_________列)。
    五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。
    六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
    八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的`當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。
    九、乙方應當保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請_____。
    十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。
    甲方(蓋章):_________?乙方(蓋章):_________。
    代表(簽字):_________?代表(簽字):_________。
    簽訂地點:_____________?簽訂地點:_____________。