日常日語實(shí)用口語:お茶ごちそうする (我)請(qǐng)喝茶

字號(hào):


     
    A:この前(まえ)佐藤君(さとうくん)と食事(しょくじ)したでしょ?
    B:え?
    A:レストランで二人(ふたり)見(み)たよ。
    B:誰(だれ)にも言(い)わないで!お茶(ちゃ)ごちそうするから。
    A:你前兩天和左藤一起吃過飯吧?  B:什么?  A:我在餐廳看見你們倆了。  B:可別告訴別人啊,我請(qǐng)你喝茶!
    ★ ごちそう有很多微妙的含義,要記住哦。
    自己掏錢時(shí)        ごちそうする            我請(qǐng)客
    別人請(qǐng)客時(shí)        ごちそうになる          多謝款待
    為某人做飯時(shí)      ごちそうをつくる        做好吃的
    看起來很好吃時(shí)    ごちそうだ              好象很好吃
    吃完飯后          ごちそうさまでした      我吃飽了(這句我想大家都會(huì)說的吧)
     
    日本小故事:日本有四大姓歷史悠久,這四大姓分別是:源,平,橘,藤原。日本天皇是沒有姓的,一般百姓在古時(shí)候也沒有。這四大姓是天皇給與的,稱之為賜姓。其中前三個(gè)姓是把皇族列為臣下的時(shí)候,天皇賜的。藤原氏是賜給中臣足?不比等父子的。但是一般都習(xí)慣稱為:“源,平,藤,橘四大姓”。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實(shí)用日語口語:お茶ごちそうする?。ㄎ遥┱?qǐng)喝茶》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。