俄語語法:俄語中集合數(shù)詞與數(shù)量數(shù)詞的區(qū)別

字號:


    1)два(две)表數(shù)量。
    Оба(обе)其主要功能是用來指代已知的和不言而喻的兩個人和事物,并同時指出它們的某種共同點(diǎn),相當(dāng)于漢語的“兩個都”“兩者都”的意思。
    如:С тем человеком встретились через три года случайно в доме у одного Гришиного приятеля , и оба сделали вид,что незнакомы,
    以上情況不能用вда(две) двое 來代換。
    2)двое 是集合數(shù)詞。使用場合如下:
    a.單獨(dú)使用,表示“兩個人”。нас было двое:брат и я .
    b.與只有復(fù)數(shù)的名詞連用,包括表示成對事物的名詞。двое суток двое ножниц 。這類名詞不能和два(две) оба(обе)連用。
    c.與表示男人的陽性名詞連用。 двое студентов двое бойцов 這時двое 可以與два(две)互換,只不過前者帶有口語色彩,后者多用于正式的公務(wù)場合,尤其是當(dāng)表示尊敬的時候。例如,只能說:два вождя(гостя преподавателя......)而不能用двое.
    d.只用復(fù)數(shù)的名詞дети ребята люти 與двое 連用而不與два(две)連用。
    3)две обе 可與陰性名詞連用,但двое不可以。 две(обе)девочки
    4)двое оба(обе)可以與人稱代詞連用,два(две)則不可以。
    Вас двоих не было тогда на вечере.
    Женщина может осчастливить мужчину дважды ,когда соглашается на брак и когда соглашается на развод
    Нойе新 берлинер 普魯士(人)иллюстрирте插圖(家)
    《新普魯士插圖》大象被蛇咬了,可蛇飛快地鉆進(jìn)地洞里,
    Змея укусила слона и быстро уползла в нору,
    大象很郁悶,心想:等到天黑,小樣,看你出來不!
    а слон мрачнел и думал: дожду до вечера, не верю что ты больше не выползешь!
    這時洞里鉆出一蚯蚓,大象咣一腳踩上去:小子,你爹呢。
    В данный момент выполз из норы земляной червь, слон ногой топтал и спросил: мальчишка, а где твой папа?
    由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編04月27日編輯整理《俄語語法:俄語中集合數(shù)詞與數(shù)量數(shù)詞的區(qū)別》。123123123