日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):從助動(dòng)詞看日本人語(yǔ)言習(xí)慣

字號(hào):


    比如在漢語(yǔ)里,“我快樂(lè)”和“他快樂(lè)”這兩句話,主語(yǔ)不同,但謂語(yǔ)相同,英語(yǔ)也是這樣,這兩種講法,大家都習(xí)慣了,感覺(jué)不出有什么毛病。但日本人卻感覺(jué)有毛病。日本人認(rèn)為,“我快樂(lè)”,這樣講是可以的,因?yàn)槲沂欠窨鞓?lè),我自己心里最清楚,但"他快樂(lè)",這樣講是不可以的,因?yàn)樗麅?nèi)心的真實(shí)情感(喜怒哀樂(lè)等),除了他本人知道之外,別人并不知道,如果非要講,必須改成“他好象快樂(lè)”。
    于是在日語(yǔ)中,就有了幾個(gè)助動(dòng)詞,專(zhuān)門(mén)用來(lái)描述第三人稱(chēng)的心理變化,以區(qū)別于第一人稱(chēng)的心理變化。常用的兩個(gè)助動(dòng)詞是“たい”和“たがる”,中文意思都是“想”,我“想”怎樣怎樣,用前者,他“想”怎樣怎樣,用后者,兩者不能混用。
    ①私は行きたい。(我想去)
    ②彼は行きたがる。(他想去)
    另外兩個(gè)常用的助動(dòng)詞是“らしい”和“そうだ”,中文意思都是“好象”,用來(lái)表示第三人稱(chēng)“好象”怎樣怎樣。
    ①私は嬉しい。(我快樂(lè))
    ②彼は嬉しいらしい。(他快樂(lè)。實(shí)際上是:他好象快樂(lè))
    ①私は忙しい。(我忙)
    ②彼は忙しそうだ。(他忙。實(shí)際上是:他好象忙)
    在許多西方人寫(xiě)的研究日本人的著作中,都把上面這種現(xiàn)象,當(dāng)作日本人“心細(xì)”的一個(gè)例證,只不過(guò)他們使用的術(shù)語(yǔ),不是“心細(xì)”,而是說(shuō)日本人在講話時(shí),很注意區(qū)別“主觀描述”與“客觀描述”。說(shuō)法雖然不同,但意思是一樣的。
     
    小知識(shí):日語(yǔ)等級(jí)考試的劃分:新JLPT分為N1、N2、N3、N4、N5共5個(gè)級(jí)別,N1與原日本語(yǔ)能力測(cè)試中的1級(jí)相比(約相當(dāng)于我國(guó)大學(xué)本科專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)3~4年級(jí)的水平),加深了高難度部分。但是,及格線與現(xiàn)行測(cè)試基本相同;N2與原日本語(yǔ)能力測(cè)試的2級(jí)水平基本相同;N3介于日本語(yǔ)能力測(cè)試二級(jí)與三級(jí)之間的水平(新設(shè));N4與原日本語(yǔ)能力測(cè)試的3級(jí)水平基本相同;N5與原日本語(yǔ)能力測(cè)試的4級(jí)水平基本相同。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《日語(yǔ)學(xué)習(xí):從助動(dòng)詞看日本人語(yǔ)言習(xí)慣》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。