動物類詞匯之鳥類

字號:

鳥(とり)        ——  鳥
    鶏(にわとり)      ——  雞
    雄鳥(おんどり)     ——  公雞
    雌鳥(めんどり)     ——  母雞
    ひよこ          ——  雞雛
    家鴨(あひる)      ——  鴨子
    鵞鳥(がちょう)     ——  鵝
    七面鳥(しちめんちょう) ——  火雞
    鳩(はと)        ——  鴿子
    伝書鳩(でんしょぱと)  ——  信鴿
    野鳥(やちょう)     ——  山禽
    鳳凰(ほうおう)     ——  鳳凰
    白鳥(はくちょう)    ——  天鵝
    孔雀(くじゃく)     ——  孔雀
    隼(はやぶさ)      ——  隼鳥
    わし           ——  雕
    鷹(たか)        ——  鷹
    みみずく         ——  貓頭鷹
    きじ           ——  野雞
    渡り鳥(わたりどり)   ——  候鳥
    雁(がん)        ——  雁
    すずめ          ——  麻雀
    雲(yún)雀(ひばり)      ——  云雀
    カナリア         ——  金絲雀
    燕(つばめ)       ——  燕子
    鴉(からす)       ——  烏鴉
    百舌(もず)       ——  伯勞
    鸚鵡(おうむ)      ——  鸚鵡
    うぐいす         ——  黃鶯
    鶫(つぐみ)       ——  斑鶇
    鶉(うずら)       ——  鵪鶉
    郭公(かっこう)     ——  布谷鳥
    きつつき         ——  啄木鳥
    水鳥(みずとり)     ——  水禽
    鴛鴦(おしどり)     ——  鴛鴦
    白鷺(しらさぎ)     ——  白鷺
    鴎(かもめ)       ——  海鷗
    ペンギン         ——  企鵝
    駝鳥(だちょう)     ——  鴕鳥  
    日語小知識:日語里“ 國字”這個詞有三個意思一是日本國的文字, 包括漢字、假名等用來記錄日語的所有的文字符號;二是日本人創(chuàng)造的假名, 以區(qū)別于由中國傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結構自造的漢字。但日本人通常所說的“ 國字” , 是指第三種意思。這時的“ 國字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制漢字”等。在這里要討論的問題就是第三種意思的“ 國字”。
    日本留學網https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網考試頻道可以訪問《動物類詞匯之鳥類》的相關學習內容。