дорога語(yǔ)義具體、形象,пусть語(yǔ)義概括、抽象,故使用范圍有以下差別:
1.表示道路,指具體的道路,即人、車、馬行走的道路時(shí),一般用дорога.很少用путь.指抽象意義的道路時(shí)多用путь .
2.表示線路、交通線路時(shí),多用путь .少用дорога.
3.表示旅途、旅行時(shí)兩個(gè)詞通用.
4.表示方法、途徑時(shí)多用путь .
5.以下是固定搭配,不能互換.
отдыхать(устать)с дороги旅途休息(旅行后疲倦)
всю дорогу молчать(一路上沉默不語(yǔ))
посылать телеграмму в дороге (在途中發(fā)電報(bào))
находиться в пути(在途中)
на обратном пути (在回來的路上)
由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《俄語(yǔ)語(yǔ)法:俄語(yǔ)дорога與пусть的用法及區(qū)別》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語(yǔ)的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語(yǔ)》、《商貿(mào)俄語(yǔ)》、《實(shí)用俄語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)語(yǔ)法》、《俄語(yǔ)入門》、《俄語(yǔ)語(yǔ)音入門》。俄語(yǔ)專題請(qǐng)點(diǎn)擊直接訪問。