商貿(mào)俄語:商貿(mào)俄語口語實(shí)例—技術(shù)、工藝轉(zhuǎn)讓

字號:


    Присаживайтесь,пожалуйста.
    Спасибо.Мы хотели бы начать с вороса о передаче новой техники и технологии.
    Если я не ошибаюсь,вы имеете в виду закупку в продажу лицензий.
    請坐!
    謝謝!我們想從新技術(shù)、新工藝轉(zhuǎn)讓的問題開始談。
    如果我沒理解錯的話,您指的是許可證的買賣。
    Совершенно верно сказали.В настоящее время закупка и продажа лицензий на взаимовыгодной основе являются очень перспективными областями экономического сотрудничества.
    Да.Заимствование новой техники и технологии из другой страны является важным стимулом технического прогресса.
    您說的對。當(dāng)今時代,在互利基礎(chǔ)上買賣許可證,是很有發(fā)展前途的經(jīng)濟(jì)合作領(lǐng)域。
    是的。從國外引進(jìn)新技術(shù)、新工藝是促進(jìn)技術(shù)進(jìn)步的重要因素。
    Ваши технологические процессы переработки нефти представляют для нас большой интерес.Позвольте мне задать несколько вопросов.Есть ли у вас патент,защищающий данный технологический процесс?
    Да.Мы получили патенты в нескольких странах мира.
    我們對貴方的煉油生產(chǎn)工藝非常感興趣。請?jiān)试S我提幾個問題,你們有沒有保護(hù)這個工藝流程的專利權(quán)?
    有的。我們在世界上好幾個國家都取得了專利權(quán)。
    Вы можете гарантировать,что использование ваших 《ноу-хау》и патентов,а также экспорт продукции по лицензии не приведет к нарушению патентных прав третьих лиц?
    Думаю,что таких претензий не должно быть.Если эти претензий будут иметь место,мы их урегулируем за наш счет и реск.
    你們能不能保證,使用貴方的“諾浩”和專利,以及出口按許可證所生產(chǎn)的產(chǎn)品不會侵犯第三者的專利權(quán)?
    我想,不會有這種異議。如果發(fā)生這種異議的話,我們負(fù)責(zé)解決,其費(fèi)用和風(fēng)險也由我們來承擔(dān)。
    Можете вы гарантировать,что объем и качество передаваемой технической документации и 《ноу-хау》позволит нам освоить производство продукции высокого качества?
    Мы в принципе не возражаем против представления вам таких гаратий,но они будут действовать при условии точного соблюдения всех наших требований,изложенных в технической документации.
    你們能不能保證所提交的技術(shù)資料和“諾浩”的數(shù)量和質(zhì)量一定能使我方掌握高質(zhì)量產(chǎn)品的生產(chǎn)?
    我們原則上不反對向貴方提供這種保證,但是只有在嚴(yán)格履行我方技術(shù)資料中所列的全部要求的條件下,這種保證才將有效。
    由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《商貿(mào)俄語:商貿(mào)俄語口語實(shí)例—技術(shù)、工藝轉(zhuǎn)讓》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語口語實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實(shí)用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點(diǎn)擊直接訪問。
    Могли бы мы ознакомиться с принципиальной схемой технологического процесса?
    Пожалуйста.Вот она.А здесь--расходы сырья и материалов.
    我們能不能看看工藝流程的原理示意圖呢?
    請看,這就是原理示意圖。這是原材料的消耗數(shù)字。
    Нас также интересуют энергетические затраты и затраты рабочей силы.
    Техника и технология нашего завода считаются первоклассными в мире.Автоматический технологический процесс производства значительно снизил энергетические затраты,повысил производительность и облегчил труд рабочих .Это информация абсолютно достоверная.
    我們對能源消耗和勞力成本也很感興趣。
    我廠的生產(chǎn)技術(shù)和工藝在世界可稱是第一流的。自動化的生產(chǎn)工藝流程大大地降低了能量消耗,提高了生產(chǎn)力,減輕了工人的勞動。這是絕對可靠的信息資料。
    За время сотрудничества с вами мы не раз могли убедиться в том ,что вся информация,которй вы располагаете,из компетентных источников.Но нас интересут вот что,не можете ли вы вкратце обрисовать основные технологические процессы переработки нефти?
    Они в основном таковы:доставляемая сырая нефть прежде подвергается первичной перегонке с целью получения бензина,керосина,дизельного топлива,парафинового масла и мазута.А потом парафиновое масло и мазут,в свою очередь,проходят вторичную перегонку,в результате чего вновь получают бензин,дизельное топливо,нефтяной кокс и другие нефтепродукты.
    與你們合作期間,我們不止一次確信,你們這些信息資料是非??煽康摹5覀兏信d趣的是:您能否簡單地介紹一下煉油的工藝流程?
    工藝流程基本上是這樣的:原油到了后,經(jīng)過第一道工序加工,生產(chǎn)出汽油、煤油、柴油以及蠟油和渣油,再將蠟油和渣油經(jīng)過第二道工序加工,又生產(chǎn)出汽油、柴油和石油焦等產(chǎn)品。
    Как решается у вас вопрос с загрязнением атмосферы?
    У нас построены очистные сооружения.Кроме этого,мы используем газ,получаемый при переработке нефти,для производства ряда нефтепродуктов и химсырья.
    Ваша технология основана на основе передовых достижений в области науки и техники в поэтому вполне устраивает нас.Уверены ли вы,что продукция,выпускаемая по вашей лицензии,станет быстрореализуемым товаром на рынке?
    你們是怎樣解決大氣污染問題的?
    我們建有污水處理場。除此之外,我們利用煉油過程中的尾氣生產(chǎn)多種石油產(chǎn)品和大批化工原料。
    你們的工藝是以科技領(lǐng)域的先進(jìn)成果為基礎(chǔ)的,所以非常符合我們的心意。你們是否確信,按貴方許可證生產(chǎn)出來的產(chǎn)品一定會在市場上成為暢銷貨?
    由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《商貿(mào)俄語:商貿(mào)俄語口語實(shí)例—技術(shù)、工藝轉(zhuǎn)讓》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語口語實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實(shí)用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點(diǎn)擊直接訪問。
    Не сомневаюсь в этом.Мы можем дать вам монопольное право изучения предмета лицензии на рынке.
    Спасибо.Взвесив все обстоятельства,мы решили купить вашу лицензию.Давайте согласуем срок действия лицензионного соглашения.
    Исходя из международной практики торговли лицензиями в данной области,предполагаем установить сроком действия соглашения пять лет.
    對此我毫不懷疑。我方可向貴方提供研究許可證產(chǎn)品在市場上的專有權(quán)。
    謝謝!聽了介紹的情況,我們決定購買貴方的許可證?,F(xiàn)在讓我們商量一下許可證協(xié)議的有效期問題。
    根據(jù)這方面的許可證貿(mào)易的國際慣例,我們打算將協(xié)議有效期規(guī)定為5年。
    Я не вожражаю.У меня есть предложение включить в текст лицензионного соглашения параграф о том,что стороны в течение срока действия соглашения обязуются обмениваться технической документацией и информацией об усовершенствованиях.
    Мы считаем ваше предложение оправданным и логичным и согласны с вами.
    Со своей стороны,мы обязуем сохранять строгую конфиденциальность полученной от вас ниформации и документации.
    我不反對。我建議在許可證協(xié)議中加上一節(jié),規(guī)定雙方在協(xié)定有效期內(nèi)必須交換技術(shù)資料和有關(guān)技術(shù)改進(jìn)的信息。
    我們認(rèn)為貴方的建議是合理的,而且同意這個建議。
    對于從貴方獲得的情報和資料,我方保證嚴(yán)守秘密。
    Теперь поговорим о платеже.За данную лицензию мы просим единовременный платеж.
    Нас больше устраивает платеж в виде ежегодных отчислений/рояли/.Мы предлагаем вам первоначальный платеж после подписания соглашения и затем выплату рояли в течение срока действия соглашения в размере процентов от ежегодной суммы запродаж продукции по лицензии.
    現(xiàn)在我們來談支付問題。對于這個許可證,我們要求一次性兌付。
    對我們來講,逐年提成支付方式比較合適。我們向你方建議,在簽署協(xié)議后進(jìn)行初期支付,然后在協(xié)議有效期內(nèi)按許可證產(chǎn)品每年銷售金額的 %支付提成費(fèi)。
    Мы в принципе согласны.
    Мы уже обсудили и согласовали все пункты лицензионного соглашения и готовы его подписать.
    Мы тоже готовы подписать это соглашение.Надеемся,что будем сотрудничать с вами и после окончания срока действия лицензионного соглашения.
    我們原則上同意。
    我們已經(jīng)討論并談妥了許可證協(xié)議的所有條款。我們準(zhǔn)備簽署協(xié)議。
    我們也準(zhǔn)備簽署協(xié)議。我們希望在許可證協(xié)議有效期滿之后還將同貴方進(jìn)行合作。
    由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《商貿(mào)俄語:商貿(mào)俄語口語實(shí)例—技術(shù)、工藝轉(zhuǎn)讓》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語口語實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實(shí)用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點(diǎn)擊直接訪問。