其它俄語詞匯:俄語體育詞匯系列之田徑運(yùn)動(dòng)簡介及俄語詞匯

字號(hào):

該文章由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)(https://eluosi.liuxue86.com)編輯部的小編于06月08日編輯整理《其它俄語詞匯:俄語體育詞匯系列之田徑運(yùn)動(dòng)簡介及俄語詞匯》。
     
    田徑運(yùn)動(dòng)簡介及詞匯
     
        田徑運(yùn)動(dòng)是田賽和徑賽的合稱。它是一種結(jié)合了速度與能力,力量與技巧的綜合性體育運(yùn)動(dòng)。“更高、更快、更強(qiáng)”的奧林匹克運(yùn)動(dòng)精神在很多方面都能夠通過田徑運(yùn)動(dòng)得到集中體現(xiàn)。
    田徑運(yùn)動(dòng)嚴(yán)格意義上講分為田賽和徑賽兩部分。田賽主要指跑道內(nèi)部進(jìn)行的,像跳高、跳遠(yuǎn)、標(biāo)槍之類的比賽項(xiàng)目;徑賽主要指在跑道上完成的賽跑項(xiàng)目。
    2008年奧運(yùn)會(huì)項(xiàng)目設(shè)置:
    男子:100米跑、200米跑、400米跑、800米跑、1500米跑、5000米跑、10000米跑、馬拉松、3000米障礙跑、110米跨欄跑、400米跨欄跑、跳遠(yuǎn)、三級(jí)跳遠(yuǎn)、跳高、撐竿跳高、鐵餅、標(biāo)槍、鉛球、鏈球、十項(xiàng)全能、4×100米接力跑、4×400米接力跑、20公里競走、50公里競走;
    女子:100米跑、200米跑、400米跑、800米跑、1500米跑、5000米跑、10000米跑、馬拉松、100米跨欄跑、400米跨欄跑、跳遠(yuǎn)、三級(jí)跳遠(yuǎn)、跳高、撐竿跳高、鐵餅、標(biāo)槍、鉛球、鏈球、七項(xiàng)全能、4×100米接力跑、4×400米接力、3000米障礙、20公里競走。
    共47個(gè)項(xiàng)目,其中男子24項(xiàng),女子23項(xiàng)。
     
    
 
    田徑運(yùn)動(dòng)легкоатлетический спорт;
    легкая атлетика
    十項(xiàng)運(yùn)動(dòng)десятиборье
    女子七項(xiàng)運(yùn)動(dòng)женское семиборье
    田賽прыжки и метания;
    соревнование по прыжкам и метанию
    跳高прыжок в высоту
    跳高運(yùn)動(dòng)員прыгун(-ья)в высоту
    剪式運(yùn)動(dòng)員прыжок в высоту (волной)
    滾式跳高прыжок в высоту (перкатом)
    俯臥式跳高прыжок в высоту (перекидкой)
    背越式跳高прыжок в высоту"фосберифлоп";
    прыжок в высоту спиной
    撐桿跳高прыжок в высоту с шестом
    撐桿跳高運(yùn)動(dòng)員шестовик
    跳遠(yuǎn)прыжок в длину
    跳遠(yuǎn)運(yùn)動(dòng)員прыгун(-ья)в длину
    三級(jí)跳遠(yuǎn)тройной прыжок
    三級(jí)跳遠(yuǎn)運(yùn)動(dòng)員прыгун по тройному прыжку
    標(biāo)槍?dǎo)堙唰岌瞌?BR>    擲標(biāo)槍?dǎo)蕨支洄学擐讧?копья
    標(biāo)槍運(yùn)動(dòng)員копьеметатель(-ница)
    鉛球ядро
    推鉛球толкание ядра
    鉛球運(yùn)動(dòng)員толкатель (-ница) ядра
    (擲)鐵餅метание диска
    鐵餅運(yùn)動(dòng)員дискометатель (-ница);
    метатель(-ница)
    鏈球молот
    鏈球運(yùn)動(dòng)員метатель молота
    手榴彈граната
    擲手榴彈метание гранаты
    手榴彈運(yùn)動(dòng)員метатель (-ница) гранаты
    沙坑яма с песком
    跳鞋туфли для прыжков
    起跳板брусок(доска)для отталкивания
    跳高架стойка для прыжков в высоту
    撐桿шест
    玻璃纖維桿;尼龍桿фибергласовый шест
    桿尺измерительная рейка
    橫桿планка;рейка
    碰落橫桿сбивать планку
    試投пробный бросок;попытка
    最后一次試做 последняя попытка|||
    創(chuàng)紀(jì)錄的試做попытка на установления
    рекорда
    里圈внутренняя дорожка
    外圈внешняя дорожка
    圈круг;400 метров
    彎道поворот
    直道прямая
    速度;速率;節(jié)律темп;скорость;ритм
    步幅;步長длина шага
    步速скорость шага;темп
    慢跑медленный шаг
    步子頻率;速度耐力частота шагов
    裁判員судья
    裁判長старший судья, рефери
    終點(diǎn)裁判員судья на финише
    發(fā)令員стартер
    計(jì)時(shí)員секундометрист
    發(fā)令槍不發(fā)火осечка стартового пистолета
    試跳пробный прыжок;попытка
    弧線助跑разбег по дуге
    起跳толчок;отталкивание
    越過橫桿переход через планку
    落地區(qū)место приземления
    墊子мат
    海綿墊маты из губчатки;губчатые маты
    投擲圈круг для метания
    投擲區(qū)сектор метания
    徑賽легкоатлетические соревнования
    賽跑бег
    跑鞋беговые туфли с шипами; шиповки
    賽跑運(yùn)動(dòng)員бегун(-ья)
    短距離賽跑бег на короткую дистанцию
    短跑運(yùn)動(dòng)員спринтер; бегун(-ья)на короткую
    дистанцию
    長跑運(yùn)動(dòng)員стайер; бегун(-ья)на
    длинные дистанции
    100(200,400)米賽跑бег на100(200,400)метров
    中跳高賽跑бег на средние дистанцчч
    長跑бег на длинные дистанции
    越野賽跑бег в черте города
    環(huán)城賽跑бег в черте города
    馬拉松賽跑марафон;марафонский бег
    馬拉松運(yùn)動(dòng)員марафонец(-ка)
    障礙賽跑бег с препятствиями
    接力賽эстафета
    接力跑эстафетный бег
    接力棒эстафетная палочка
    接力區(qū)зона передачи эстафетной палочки
    混合接力комбинированная эстафета;
     комбинированный эстафетный бег
    4×100米接力эстафета4 по 100метров
    跨欄賽跑барьерный бег
    碰倒欄架сваливать барьер
    400米跨欄400 м с барьерами
    競走спортивная ходьба
    競走運(yùn)動(dòng)員скороход
    各就各位На старт
    預(yù)備Внимание
    比賽;跑забег
    起跑信號(hào)стартовый выстрел;сигнал
    起跑線стартовая линия
    終點(diǎn)線финишная линия
    終點(diǎn)帶финишная лента
    沖刺спурт;рывок
    出發(fā)延緩 застревать на старте
    搶跑фальстарт;неправильный старт
    梯形起跑 ступенчатый старт|||
    集體起跑;集體出發(fā) общий старт;групповой
    старт
    站立起跑;高姿起跑 высокий старт
    低姿起跑 низкий старт
    助跑 разбег
    準(zhǔn)備活動(dòng)跑разминочный бег
    跑道 беговая дорожка
    終點(diǎn)直線 финишная прямая
    雷考旦塑料跑道 рекортановая дорожка
    煤屑跑道 гаревая дорожка
    跑道邊緣 бровка дорожки
    國際業(yè)余田徑聯(lián)合會(huì):Международной
    любительской федерации легкой атлетики,
    ИААФ
    
 
     
     
    俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com為想學(xué)好俄語的童鞋們準(zhǔn)備了精彩的詞匯專題,請?jiān)L問adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。點(diǎn)擊粗體字訪問專題。
    俄語國家水平考試是為測試母語為非俄語者的俄語水平而設(shè)立的國家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語最初級(jí)水平考試、俄語初級(jí)水平考試和俄語1~4級(jí)水平考試。它主要面向非俄語國家愿意參加俄語考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托??荚嚭蛧鴥?nèi)的漢語水平考試(HSK)。