俄語口語學(xué)習(xí):第一天工作

字號:

06月09日 歡迎來俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com,我們將竭誠提供最好的俄語教程供您學(xué)習(xí)之用。
    為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對您學(xué)習(xí)俄語有所幫助!
    ——Разрешите представить нашего новогосотрудника:ВальтерХоффман.
    ——Очень приятно.Ольга Степановна,инженер.
    ——Коля,лаборант.
    ——Вот ваш стол,Вальтер.ОльгаСтепановна расскажет вам о нашей работе.Если вам понадобится моя помощь,заходите!
    ——Спасибо.Я хотел бы сначала познакомитьсяс лвбораторией,сее проблематикой и оборудованием.
    ——Оборудование вам покажет Коля,ао проблематике поговорите с Ольгой Степановной.
    ——讓我來介紹一下咱們的新同事:瓦爾特·霍夫曼。
    ——認(rèn)識您很高興。我叫奧麗加·斯捷潘諾芙娜,工程師。
    ——我叫科利亞,實(shí)驗(yàn)員。
    ——瓦爾特,這是您的桌子。奧麗加·斯捷潘諾芙娜會向您介紹我們的工作情況的。如果您需要我?guī)椭?,請來找我?BR>    ——謝謝。我想先熟悉一下實(shí)驗(yàn)室,了解一下實(shí)驗(yàn)課題和設(shè)備情況。
    ——科利亞會領(lǐng)您去看設(shè)備,關(guān)于實(shí)驗(yàn)課題的問題,您可同奧麗加·斯捷潘諾芙娜談?wù)劇?BR>    ——Коллега Вальтер,выбудете работать в моей группе.Мы хотим поручить вам экономическоеобоснование проекта.
    ——Очень рад.С проектом я уже познакомился углавного инженера.Скажите,какая счетная иехника имеется в лаборатории?
    ——Есть электронные калькуляторы.Еслипонадобится,лабораторияможет заказать машинное время на ЭВМ.
    ——Еще вопрос:гдеможно получить таблицы нормативов?
    ——У главного экономиста.Справочники есть вбиблиотеке.
    ——А когда должно быть готово экономическоеобоснование?
    ——В конце следующего месяца.Точнее,27(двадцать седьмого) числа.
    ——Значит,уменя шесть недель?
    ——Точно.Шесть недель.Справитесь?Желаюуспеха.
    ——瓦爾特同志,您將在我們組里工作,我們想委托您做方案的經(jīng)濟(jì)論證。
    ——很高興。方案我已經(jīng)在并總工程師那里看到了。請問,實(shí)驗(yàn)室里有什么計(jì)算設(shè)備?
    ——有幾臺電子計(jì)算器,如果需要,實(shí)驗(yàn)室可以預(yù)約使用電子計(jì)算機(jī)的時(shí)間。
    ——還有一個問題:哪兒可以拿到定額表?
    ——在總工程師那里。圖書館有參考書。
    ——經(jīng)濟(jì)論證必須在什么時(shí)候做出來?
    ——下個月底,準(zhǔn)確地說,27號。
    ——就是說,我有六周時(shí)間?
    ——對,六周。您能完成吧?祝您成功!
    ——Познакомьтесь,этоМария Родригес.Она будет переводить для нас испанскую литературу поприборостроению.
    ——Очень приятно.Нина Петровна,редакторотдела 《Машиностроение》.
    ——Мария,НинаПетровна познакомит вас с вашей работой:требованияк рукописи,срокиисполнения.Ей вы будете сдавать свои переводы.
    ——Спасибо,яхотела бы посмотреть рефераты.Знаете,требованиявезде разные.
    ——Она вам все покажет и объяснит.
    ——認(rèn)識一下吧:這位是瑪麗亞·羅德里格斯,她將為我們翻譯西班牙文儀表制造文獻(xiàn)。
    ——很高興。我是尼娜·彼得羅芙娜," 機(jī)械制造"專欄的編輯。
    ——瑪麗亞,尼娜·彼得羅芙娜將向您介紹您的工作:對稿子的要求,完成的時(shí)間。 您的譯稿以后就交給她。
    ——謝謝。我想先看看學(xué)術(shù)性專題材料,您要知道,各處的要求都不一樣。
    ——她都會拿給您看,并會加以說明的。
    相關(guān)內(nèi)容:
    俄語口語學(xué)習(xí)匯總十三
    特別推薦:中大網(wǎng)校推出新活動啦!網(wǎng)校推出了全新的小語種限時(shí)團(tuán)購活動,現(xiàn)在購買俄語學(xué)習(xí)課程,單科2折優(yōu)惠,原價(jià)400元,現(xiàn)在僅需80元,全科套餐1折優(yōu)惠,原價(jià)1200元,現(xiàn)在僅需120元!絕對超值!趕快行動吧!點(diǎn)擊購買>>>