韓語(yǔ)越說(shuō)越地道 場(chǎng)景對(duì)話 16

字號(hào):


    16. 이건 너무 말도 안되는 거 아냐?
    這簡(jiǎn)直太離譜了!

    ☆場(chǎng)景一★
    A: 이런 종류의 차 이젠 못 운전하게 해.
    B: 왜?
    A: 듣기에는 에너지 절약을 위해서래.
    B: 이건 너무 말고 안되는 거 아냐?
    --번역--
    A: 這種型號(hào)的車(chē)以后不準(zhǔn)開(kāi)了。
    B: 為什么?
    A: 聽(tīng)說(shuō)是為了節(jié)約能源。
    B: 這簡(jiǎn)直太離譜了!
    ☆場(chǎng)景二★
    A: 다음 학기에 학비가 또 올랐어.
    B: 이건 너무 말도 안되는 거 아냐?
    --번역--
    A: 下學(xué)期的學(xué)費(fèi)又漲了。
    B: 這簡(jiǎn)直太離譜了!