《俄語一則笑話:俄語笑話:生日禮物》由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)(https://eluosi.liuxue86.com)小編03月04日整理。
- Вовочка, что тебе папа подарил на день рождения?
- Четыре рогатки, Марь Иванна!
- Перестань шутить, я тебя серьезно спрашиваю!
- А я и не шучу! Мой папа - единственный стекольщик во всем районе!
- 沃瓦,爸爸送你什么生日禮物了?
- 四個彈弓,瑪麗伊萬娜!
- 別開玩笑,我是認(rèn)真的!
- 我也沒有開玩笑,我爸爸—是我們這一帶唯一的玻璃匠。
Жена, собираясь к врачу, надевает новое нижнее белье. Муж замечает:
- Зачем новое белье? Ты ведь идешь к стоматологу.
- А вдруг он окажется нахалом?
妻子打算去看醫(yī)生,正在穿新買的內(nèi)衣,丈夫發(fā)現(xiàn)了:
- 為什么要穿新內(nèi)衣,要知道你是看牙醫(yī)啊。
- 萬一他是個無恥之徒呢?
- Вовочка, что тебе папа подарил на день рождения?
- Четыре рогатки, Марь Иванна!
- Перестань шутить, я тебя серьезно спрашиваю!
- А я и не шучу! Мой папа - единственный стекольщик во всем районе!
- 沃瓦,爸爸送你什么生日禮物了?
- 四個彈弓,瑪麗伊萬娜!
- 別開玩笑,我是認(rèn)真的!
- 我也沒有開玩笑,我爸爸—是我們這一帶唯一的玻璃匠。
Жена, собираясь к врачу, надевает новое нижнее белье. Муж замечает:
- Зачем новое белье? Ты ведь идешь к стоматологу.
- А вдруг он окажется нахалом?
妻子打算去看醫(yī)生,正在穿新買的內(nèi)衣,丈夫發(fā)現(xiàn)了:
- 為什么要穿新內(nèi)衣,要知道你是看牙醫(yī)啊。
- 萬一他是個無恥之徒呢?