學(xué)習(xí)俄語就來俄羅斯留學(xué)網(wǎng),這里為大家提供權(quán)威的俄語學(xué)習(xí)資料和俄國(guó)留學(xué)資訊,該文由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)(https://eluosi.liuxue86.com)于03月06日編輯整理《其它俄語詞匯:軍事口令大全俄漢對(duì)照》。
口令(詢問通過時(shí)規(guī)定的暗號(hào)) Пароль!
口令回答 ответ на пароль;пароль и ответ
查問口令 проверять пароль
口令 пароль
預(yù)令 предварительная команда
動(dòng)令 исполнительная команда
集合!(站隊(duì)?。?Становись!(Стройся!)
立正! Смирно!
稍息! Вольно!
看齊! Равняйсь!
向右(左)看齊! Направо(налево)равняйсь!
向前看! Смотреть прямо(вперед)!(Смирно!)
向中間看齊! На средину!(Разняйсь на средину!)
報(bào)數(shù)! По порядку---рассчитайсь!
一二報(bào)數(shù)! На первый и второй---рассчитайсь!
靠攏 Сомкнись!
排成一(兩)列縱隊(duì)! В одну шеренгу(две шеренги)!
疏開! Разомкнись!
齊步走! Шагом---марш!
便步! Походным шагом!
便步走! Походным шагом---марш!(Идти не в ногу!)
快步! Чаще марш!
快步走! Шире марш!
跑步!Бегом марш!
跑步前進(jìn)! Бегом вперед марш!
換步! Менять шаг!
立定! Стой!
臥倒! Ложись!
起立! Встать!
解散! Разойтись!
就地解散! Разойтись на месте!
向后轉(zhuǎn)! Кругом!
向(右)左轉(zhuǎn)! (Направо!)Налево!
向后轉(zhuǎn)走! Кругом---марш!
向右轉(zhuǎn)走! Направо---марш!
|||
向左轉(zhuǎn)走! Налево---марш!
右(左)轉(zhuǎn)彎走! Правое(левое)плечо вперед---марш!
踏步走?。ㄔ靥げ阶撸。?Шаг на месте!(На месте шагом марш!)
出列! Выходи из строя!
向前三步走! Три шага вперед---марш!
基準(zhǔn)兵就位!Правый фланговый,на место!
基準(zhǔn)兵入列! Правый фланговый,стать в строй!
左(右)翼為準(zhǔn)! Равление налево(направо)!
以我為準(zhǔn)! Равнение на меня!
前后離開一步! Дистация---шаг!
向前靠攏! Сомкнись вперед!
持槍! На грудь!
槍放下! К ноге!
槍入套! В кобуру!
槍上肩! На плечо!
取槍! К ружью!(В ружье!)
上刺刀! Штыки примкнуть!
下刺刀! Штыки отомкнуть!
舉槍! На караул!(Взять на караул!)
裝*****!Заряжай!
退*****! Разряжай!
標(biāo)耙! Пристрелка!
各就各位! По местам!
預(yù)備,放! Готовься,огонь!
準(zhǔn)備戰(zhàn)斗! К бою!
開始射擊! Начинай стрелять!
自由射擊! Свободно стреляй!(Стрелять без приказа!)
準(zhǔn)備沖鋒! Приготовься к атаке!
沖鋒! В атаку!
全速前進(jìn)! Полный ход!
后退! Назад!
單個(gè)躍進(jìn)! Делай перебежку по одному!
跪射(立射,臥射,坐射,行進(jìn)間射擊?。?Стреляй с колена(стоя,лежа,сидя,на ходу)!
向敵人掃射! Обстреляй врага!(По врагу---огонь!)
停放! Прекрати огонь!(Отбой!)
|||
上馬! На конь!(По коням!)
下馬! С коней!
拔出馬刀!亮刀! Сабли наголо!
刀入鞘! Сабли в ножны!
點(diǎn)名 делать перекличку;перекличка
全到! Все налицо! 俄
敬禮! Салют!
禮畢! Вольно!
我們不殺俘虜! Мы не убиваем пленных!
我們寬待俘虜! Мы великодушно обращаемся с пленными!
你們已陷入重圍! Вы попали в плотное окружение!
出來投降吧! Выходите и сдавайтесь!
抵抗沒有用! Сопротивление бессмысленно(бесполезно)!
舉起手來!舉高些! Руки вверх!Повыше!
一個(gè)一個(gè)地出來! Выходите по одному!
交械投降! Сложи(бросай)оружие!Сдавайся в плен!
交槍不殺! Сдадите оружие,будете живы!(Бросай оружие,не убьем!)(Сложишь оружие,не убьем!)
保證你們的生命安全! Гарантируем вам жизнь и безопасность!
不沒收俘虜?shù)呢?cái)物! Не отнимаем(не конфискуем)у пленных деньги и вещи(личное имущество)!
對(duì)俘虜不加侮辱! Не подвергаем пленных оскорблениям!
對(duì)受傷者給予治療! Оказываем раненным медицинскую помощь!
走! Иди!
跟我走! Иди за мной!(За мной!)
跟那個(gè)人走! Иди за тем человеком!
順那條路走! Иди по той дороге!
別?;ㄕ?! Не хитри!(Не пускайся на хитрости!)
別撒謊! Не лги!
別怕! Не бойся!
不要裝樣子! Нечего притворяться!
不準(zhǔn)搞假投降! Сдавайся без обамана!
不許動(dòng)! Не шевелись!
再動(dòng)就開槍! Еще шаг---буду стрелять!
站住,要不就開槍了! Стой,а то буду стрелять!
退后! Отойди назад!
站起來! Всать!
放下手! Опустить руки!
送你到司令部! Отправим тебя в штаб.
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com近期為大家準(zhǔn)備了多個(gè)精彩的俄語專題,請(qǐng)?jiān)L問《學(xué)習(xí)俄語詞匯》、《常用俄語詞匯》、《生活俄語詞匯》、《餐飲俄語詞匯》、《IT通訊俄語詞匯》、《政法俄語詞匯》、《工業(yè)俄語詞匯》、《汽車俄語詞匯》、《其它俄語詞匯》。點(diǎn)擊粗體字訪問專題。
俄語國(guó)家水平考試是為測(cè)試母語為非俄語者的俄語水平而設(shè)立的國(guó)家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語最初級(jí)水平考試、俄語初級(jí)水平考試和俄語1~4級(jí)水平考試。它主要面向非俄語國(guó)家愿意參加俄語考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托??荚嚭蛧?guó)內(nèi)的漢語水平考試(HSK)。
口令(詢問通過時(shí)規(guī)定的暗號(hào)) Пароль!
口令回答 ответ на пароль;пароль и ответ
查問口令 проверять пароль
口令 пароль
預(yù)令 предварительная команда
動(dòng)令 исполнительная команда
集合!(站隊(duì)?。?Становись!(Стройся!)
立正! Смирно!
稍息! Вольно!
看齊! Равняйсь!
向右(左)看齊! Направо(налево)равняйсь!
向前看! Смотреть прямо(вперед)!(Смирно!)
向中間看齊! На средину!(Разняйсь на средину!)
報(bào)數(shù)! По порядку---рассчитайсь!
一二報(bào)數(shù)! На первый и второй---рассчитайсь!
靠攏 Сомкнись!
排成一(兩)列縱隊(duì)! В одну шеренгу(две шеренги)!
疏開! Разомкнись!
齊步走! Шагом---марш!
便步! Походным шагом!
便步走! Походным шагом---марш!(Идти не в ногу!)
快步! Чаще марш!
快步走! Шире марш!
跑步!Бегом марш!
跑步前進(jìn)! Бегом вперед марш!
換步! Менять шаг!
立定! Стой!
臥倒! Ложись!
起立! Встать!
解散! Разойтись!
就地解散! Разойтись на месте!
向后轉(zhuǎn)! Кругом!
向(右)左轉(zhuǎn)! (Направо!)Налево!
向后轉(zhuǎn)走! Кругом---марш!
向右轉(zhuǎn)走! Направо---марш!
|||
向左轉(zhuǎn)走! Налево---марш!
右(左)轉(zhuǎn)彎走! Правое(левое)плечо вперед---марш!
踏步走?。ㄔ靥げ阶撸。?Шаг на месте!(На месте шагом марш!)
出列! Выходи из строя!
向前三步走! Три шага вперед---марш!
基準(zhǔn)兵就位!Правый фланговый,на место!
基準(zhǔn)兵入列! Правый фланговый,стать в строй!
左(右)翼為準(zhǔn)! Равление налево(направо)!
以我為準(zhǔn)! Равнение на меня!
前后離開一步! Дистация---шаг!
向前靠攏! Сомкнись вперед!
持槍! На грудь!
槍放下! К ноге!
槍入套! В кобуру!
槍上肩! На плечо!
取槍! К ружью!(В ружье!)
上刺刀! Штыки примкнуть!
下刺刀! Штыки отомкнуть!
舉槍! На караул!(Взять на караул!)
裝*****!Заряжай!
退*****! Разряжай!
標(biāo)耙! Пристрелка!
各就各位! По местам!
預(yù)備,放! Готовься,огонь!
準(zhǔn)備戰(zhàn)斗! К бою!
開始射擊! Начинай стрелять!
自由射擊! Свободно стреляй!(Стрелять без приказа!)
準(zhǔn)備沖鋒! Приготовься к атаке!
沖鋒! В атаку!
全速前進(jìn)! Полный ход!
后退! Назад!
單個(gè)躍進(jìn)! Делай перебежку по одному!
跪射(立射,臥射,坐射,行進(jìn)間射擊?。?Стреляй с колена(стоя,лежа,сидя,на ходу)!
向敵人掃射! Обстреляй врага!(По врагу---огонь!)
停放! Прекрати огонь!(Отбой!)
|||
上馬! На конь!(По коням!)
下馬! С коней!
拔出馬刀!亮刀! Сабли наголо!
刀入鞘! Сабли в ножны!
點(diǎn)名 делать перекличку;перекличка
全到! Все налицо! 俄
敬禮! Салют!
禮畢! Вольно!
我們不殺俘虜! Мы не убиваем пленных!
我們寬待俘虜! Мы великодушно обращаемся с пленными!
你們已陷入重圍! Вы попали в плотное окружение!
出來投降吧! Выходите и сдавайтесь!
抵抗沒有用! Сопротивление бессмысленно(бесполезно)!
舉起手來!舉高些! Руки вверх!Повыше!
一個(gè)一個(gè)地出來! Выходите по одному!
交械投降! Сложи(бросай)оружие!Сдавайся в плен!
交槍不殺! Сдадите оружие,будете живы!(Бросай оружие,не убьем!)(Сложишь оружие,не убьем!)
保證你們的生命安全! Гарантируем вам жизнь и безопасность!
不沒收俘虜?shù)呢?cái)物! Не отнимаем(не конфискуем)у пленных деньги и вещи(личное имущество)!
對(duì)俘虜不加侮辱! Не подвергаем пленных оскорблениям!
對(duì)受傷者給予治療! Оказываем раненным медицинскую помощь!
走! Иди!
跟我走! Иди за мной!(За мной!)
跟那個(gè)人走! Иди за тем человеком!
順那條路走! Иди по той дороге!
別?;ㄕ?! Не хитри!(Не пускайся на хитрости!)
別撒謊! Не лги!
別怕! Не бойся!
不要裝樣子! Нечего притворяться!
不準(zhǔn)搞假投降! Сдавайся без обамана!
不許動(dòng)! Не шевелись!
再動(dòng)就開槍! Еще шаг---буду стрелять!
站住,要不就開槍了! Стой,а то буду стрелять!
退后! Отойди назад!
站起來! Всать!
放下手! Опустить руки!
送你到司令部! Отправим тебя в штаб.
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com近期為大家準(zhǔn)備了多個(gè)精彩的俄語專題,請(qǐng)?jiān)L問《學(xué)習(xí)俄語詞匯》、《常用俄語詞匯》、《生活俄語詞匯》、《餐飲俄語詞匯》、《IT通訊俄語詞匯》、《政法俄語詞匯》、《工業(yè)俄語詞匯》、《汽車俄語詞匯》、《其它俄語詞匯》。點(diǎn)擊粗體字訪問專題。
俄語國(guó)家水平考試是為測(cè)試母語為非俄語者的俄語水平而設(shè)立的國(guó)家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語最初級(jí)水平考試、俄語初級(jí)水平考試和俄語1~4級(jí)水平考試。它主要面向非俄語國(guó)家愿意參加俄語考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托??荚嚭蛧?guó)內(nèi)的漢語水平考試(HSK)。