學(xué)習(xí)俄語(yǔ)詞匯:俄語(yǔ)學(xué)習(xí):俄漢諺語(yǔ)小結(jié)(二)

字號(hào):

學(xué)習(xí)俄語(yǔ)就來(lái)俄羅斯留學(xué)網(wǎng),這里為大家提供權(quán)威的俄語(yǔ)學(xué)習(xí)資料和俄國(guó)留學(xué)資訊,該文由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)(https://eluosi.liuxue86.com)于03月06日編輯整理《學(xué)習(xí)俄語(yǔ)詞匯:俄語(yǔ)學(xué)習(xí):俄漢諺語(yǔ)小結(jié)(二)》。反映矛盾的對(duì)立面相互包含,相互轉(zhuǎn)化
    塞翁失馬,安知非福
    有一利必有一弊
    禍與福相隨
    苦盡甘來(lái)
    恩多成怨
    樂(lè)極生悲
    天下大勢(shì),分久必合,合久必分
    天下沒(méi)有不散的宴席
    月滿則虧水滿則溢
    Не было бы счастья, да несчастье помогло;
    Нет худа без добра
    Счастье с бес счастьем на одних санях ездят.
    Где радость, тут и горе, где горе, там и радость.
    Нет розы без шипов.
    После грозы вёдро, после горя радость.
    Не все коту масленица, бывает и великий пост.
    Кто ныне мал—завтра велик, а ныне велик—завтра мал.
    反映對(duì)事物對(duì)人要具體分析,具體對(duì)待
    入鄉(xiāng)隨俗
    響鼓不用重錘
    В чужой монастырь со своим уставом не ходят
    В хороший барабан не надо бить с силой.
    反映事物本質(zhì)何現(xiàn)象之間聯(lián)系
    金玉其外,敗絮其中
    繡花枕頭一肚子草
    驢糞球兒外面光
    Снаружи мил, а внутри гнил.
    Не всяк умен, кто в красне наряжен.
    Не всё золото, что блестит.
    Хорош на девке шелк, да худой в ней толк.
    Личико беленько, да ума маленько.
    Сам кудрявый, да ум дырявый.
    Голова с куль, а разума—ноль.
    Поёт, как соловушка, да пуста головушка.
    Сабля остра, да голова пуста.
    總結(jié)富有效益的生活真諦
    勝不驕,敗不餒;
    失敗是成功之母;
    甜從苦中來(lái),福從禍中生;
    勢(shì)不可使盡,福不可享盡,便宜不可占盡,聰明不可用盡;
    常將有日思無(wú)日,莫待無(wú)時(shí)思有時(shí)
    豐年莫忘歉年苦,飽時(shí)莫忘饑時(shí)難
    Ни радость вечна, ни печаль бесконечна.
    Ешь горькое, доберешься и до сладкого.
    При печали не будь печален, а при радости не будь радостен.
    Кто не знает напасти, тот не знает счастья.
    При сытости помни голод, при богатстве—убожество.
    諷刺人性的卑劣
    白糖嘴巴砒霜心;
    嘴里念彌陀,心賽毒蛇窩;
    批的人皮,做的鬼事;
    明是一盆火,暗是一把刀;
    遇見(jiàn)綿羊是好漢,遇見(jiàn)好漢是綿羊;
    Злые мед в устах носят, а яд всякому приносят.
    В людях ангел, а дома черт.
    Мягко стелет, да жёстко спать.

    俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com近期為大家準(zhǔn)備了多個(gè)精彩的俄語(yǔ)專題,請(qǐng)?jiān)L問(wèn)《學(xué)習(xí)俄語(yǔ)詞匯》、《常用俄語(yǔ)詞匯》、《生活俄語(yǔ)詞匯》、《餐飲俄語(yǔ)詞匯》、《IT通訊俄語(yǔ)詞匯》、《政法俄語(yǔ)詞匯》、《工業(yè)俄語(yǔ)詞匯》、《汽車俄語(yǔ)詞匯》、《其它俄語(yǔ)詞匯》。點(diǎn)擊粗體字訪問(wèn)專題。
    俄語(yǔ)國(guó)家水平考試是為測(cè)試母語(yǔ)為非俄語(yǔ)者的俄語(yǔ)水平而設(shè)立的國(guó)家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語(yǔ)最初級(jí)水平考試、俄語(yǔ)初級(jí)水平考試和俄語(yǔ)1~4級(jí)水平考試。它主要面向非俄語(yǔ)國(guó)家愿意參加俄語(yǔ)考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托??荚嚭蛧?guó)內(nèi)的漢語(yǔ)水平考試(HSK)。