[日語閱讀學(xué)習(xí)]社會:「建設(shè)國?!?、資格ない人を偽裝加入

字號:


    建設(shè)業(yè)の自営業(yè)者でつくる國民健康保険組合=建設(shè)國保が、資格がない人たちを偽裝加入させていることがJNNの取材でわかりました。この組合の運(yùn)営には、年間220億円以上の稅金が使われています。
    組合員の偽裝加入が明らかになったのは、大工や造園など建設(shè)工事の自営業(yè)者でつくる全國建設(shè)工事業(yè)國民健康保険組合=建設(shè)國保です。
    この組合には、建設(shè)業(yè)を本業(yè)とする事業(yè)主や従業(yè)員と、その家族しか入ることができません。しかし・・・。
    「(建設(shè)業(yè))ではないのですが、造園業(yè)ということに・・・」(偽裝加入している女性)
    (夫は建設(shè)業(yè)か?)
    「そうではないが、夫が入ってますので、(私も)そこについた(加入した)」
    元教師のこの女性は造園業(yè)者を裝っていました。定年退職後、やはり教師だった夫とともに建設(shè)國保に加入しましたが、保険料は2人で年間およそ40萬円と、市町村の國保に比べ、半額程度になる計(jì)算です。
    一方、この元農(nóng)協(xié)職員は、建設(shè)業(yè)に攜わる人物から誘われたと話しています。
    「建設(shè)業(yè)の人を知っている関係で・・・。こんなもの(建設(shè)國保)もあると言われ、簡単な気持ちで(加入した)」(元農(nóng)協(xié)職員の女性)
    (建設(shè)業(yè)であることの証明は?)
    「仕事に少し來てくれたら・・・」
    背景には、組合が加入者を増やすと國からの補(bǔ)助金も増える仕組みがあります。建設(shè)國保の運(yùn)営には、去年1年間で加入者1人當(dāng)たり10萬円、合わせて220億円以上の稅金が使われています。偽裝加入について、地元の支部は・・・。
    「業(yè)種の確認(rèn)などをするため、証明書なども提出してもらっている」(徳島支部事務(wù)局長)
    (今は“偽裝加入”はない?)
    「まず、ない・・・。以前はちょっとわからない」
    (背景には加入者の水増し?)
    「私はそう思ってますけどね・・・。支部長はどうなのか聞いていません・・・」
    建設(shè)國保の監(jiān)督官庁である東京都は、こうした偽裝加入は國民健康保険法に違反すると指摘する一方、全國的に行われている可能性もあると見て、関心を寄せています。(21日11:33)
    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語閱讀學(xué)習(xí)]社會:「建設(shè)國?!?、資格ない人を偽裝加入》文章,恭祝大家考試順利通過!