[日語原文]經(jīng)濟:米住宅金融會社、政府?FRBが救済

字號:


    経営不安が広がっていたアメリカの政府系住宅金融會社2社について、アメリカ政府は「必要なら公的資金注入を行う」とする緊急聲明を発表し、その救済に乗り出しました。
    「『ファニーメイ』社と『フレディマック』社は住宅金融システムで中心的役割を擔っており、これからも擔い続ける必要がある」(アメリカポールソン財務長官)
    ポールソン財務長官は日曜日の13日、このように述べ、政府系の住宅金融會社「ファニーメイ」と「フレディマック」に対して、必要なら両社の株式を引き受け、公的資金の注入によって救済する方針を表明しました。
    一方、中央銀行であるFRB=連邦準備制度理事會も、この2社に対して公定歩合による貸し出し制度を設(shè)けたことを明らかにしました。
    「ファニーメイ」と「フレディマック」は、今月に入って株価が半分になるほど経営不安が広がっていました。
    この2社が住宅ローン市場で圧倒的なシェアを持っていることから、週明けの市場が開く前にアメリカ政府と中央銀行が一體となって救済策を打ち出したものです。ただ、取り沙汰されていた「國有化」については、ホワイトハウスは否定する聲明を発表しています。(14日09:14)
    以上是日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語原文]經(jīng)濟:米住宅金融會社、政府・FRBが救済》文章,恭祝大家考試順利通過!