俄語(yǔ)新生情景對(duì)話:咱們來(lái)拍照吧

字號(hào):

03月08日 出國(guó)留學(xué)網(wǎng)將立志提供優(yōu)秀的留學(xué)相關(guān)資訊以及相關(guān)的語(yǔ)言培訓(xùn)資料,希望我們真誠(chéng)的服務(wù)能為大家?guī)椭?
    ——Давайте сфотографируемся здесь,перед музеем.Очень красивое место,будет хороший снимок.
    ——Фотографироваться так фотографироваться!Как нам встать?
    ——Вы,вы и,пожалуйста,вы встаньте на лестницу.Остальные впереди.
    ——Так хорошо?Все в кадре?
    ——Да,теперь хорошо.Внимание!Снимаю…Готово.
    ——咱們?cè)谶@兒,博物館前面拍張照片吧!這地方很漂亮,拍出來(lái)一定很好看。
    ——拍就拍吧!咱們?cè)趺凑荆?BR>    ——您,您,還有您站到臺(tái)階上,其余的人站在前面。
    ——這樣好嗎?都能拍得著嗎?
    ——對(duì),現(xiàn)在很好。請(qǐng)注意,我要照了……好了。
    ——Ребята,давайте здесь сфотографируемся на память.
    ——Где?Вот здесь?У набережной?
    ——Да,а чем плохо?
    ——Вид неинтересный.Эта набережная есть на всех открытках.Лучше отойдем поближе к памятнику Петру Великому.
    ——К Медному всаднику?Верно,тогда на снимке будут видны и памятник,и Адмиралтейство.
    ——同學(xué)們,咱們?cè)谶@里拍張照片留個(gè)紀(jì)念吧。
    ——在哪兒拍?就在這兒?jiǎn)??在沿河街旁?BR>    ——是呀,有什么不好?
    ——背景沒什么意思,這條沿河街所有的明信片上都有,咱們最好還是到彼得大帝紀(jì)念碑附近去照。
    ——到青銅騎士那去?對(duì),這樣的照片上既看見紀(jì)念碑,也看得見海軍大廈。