俄語(yǔ)新生情景對(duì)話:請(qǐng)到房間來一下

字號(hào):

03月08日 歡迎來俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com,我們將竭誠(chéng)提供最好的俄語(yǔ)教程供您學(xué)習(xí)之用。
    ——Здравствуйте,вы меня вызывали?
    ——Да,здравствуйте!У меня к вам просьба.Мне унжно погладить рубашку ипочистить костюм.
    ——Пожалуйста.К какомучасу?
    ——К пяти часам.Вполовине шестого я уезжаю в театр.
    ——Хорошо.Когда будетеуходить,оставьтеваш ключ на этаже.
    ——Извините забеспокойство.
    ——您好,是您叫我嗎?
    ——是的,您好!我有件事求您,我要熨一件襯衫,還要刷一刷西裝。
    ——請(qǐng)拿來吧。什么時(shí)候要?
    ——5點(diǎn)鐘以前。5點(diǎn)半我要去劇院。
    ——好,您走的時(shí)候把鑰匙留在本層服務(wù)臺(tái)。
    ——對(duì)不起,麻煩您了。
    ——Дежурная слушает.
    ——Будьте добры,попроситегорничную зайти в номер 517.
    ——У вас что-тослучилось?
    ——Ничего страшного.Ясобираюсь на прием,а у меня оторвалась пуговица.
    ——Это легко поправить.Горинчнаясейчас придет.
    ——我是值班員。
    ——勞駕,請(qǐng)您叫服務(wù)員到517房間來一下。
    ——您出什么事了嗎?
    ——沒什么了不起的事,我正準(zhǔn)備去會(huì)客,可是掉了一個(gè)扣子。
    ——這很容易縫好,服務(wù)員馬上就來。
    ——Здравствйте,вызывалигорничную?
    ——Да,здравствуйте.У меня к вампросьба.Пришейте мне,пожалуйста,пуговицуна поджак.Я иду на прием.
    ——Пожалуйста.Этотподжак?Я возьмуего с собой,его нужно погладить.
    ——Надеюсь,это недолго?
    ——Ну,что вы!Всего десять минут.
    ——Большое спасибо.
    ——Не за что.Не стоит.
    ——您好,是您叫服務(wù)員嗎?
    ——是的,您好!我有點(diǎn)事求您,請(qǐng)您幫我把這扣子釘?shù)缴弦律希乙鋈?huì)客。
    ——好。是這件上衣嗎?我把它拿走,還需要熨一下。
    ——我想,不會(huì)太久吧?
    ——瞧您說的!總共也就十分鐘。
    ——多謝您。
    ——沒關(guān)系,不用謝。