① 貸してもらったものがどう役立ったかを伝えると印象がよい
② 借りた側(cè)は忘れてしまいがちだが、貸した側(cè)は必ず覚えているもの。やきもきして返卻を待っていた可能性もある。貸していただいた感謝と同時(shí)に、返卻が遅れたお詫びを伝える
例:
「長い間お借りしたままで申し訳ありませんでした。××社への営業(yè)提案書を作成するのに、とても參考になりました」
「大切なものをお貸しいただいて感謝しております」
日語知識點(diǎn):日語中主要有3種時(shí)態(tài):過去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)、將來時(shí)。其中,現(xiàn)在時(shí)和將來時(shí)沒有明顯的時(shí)態(tài)標(biāo)記(即都采用動(dòng)詞原形),要靠動(dòng)詞的種類和上下文的關(guān)系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說,我們也可以認(rèn)為日語的時(shí)態(tài)分為過去時(shí)和非過去時(shí)兩種。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《商務(wù)日語口語第22回: 歸還長期借出資料時(shí)說的話》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。