日語(yǔ)生活口語(yǔ)短句: 社會(huì)近期熱點(diǎn)篇(上)

字號(hào):


    【社會(huì)近期熱點(diǎn)篇(上)】
    1、南方日?qǐng)?bào)不久前報(bào)道了海關(guān)頒布的54號(hào)公告:攜帶iPad入境被查到需要交上1000元的關(guān)稅。香港買(mǎi)部iPad才3888港元,折合人民幣才不過(guò)3500元,卻要交1000元的稅,這也太離譜了……
    中國(guó)語(yǔ):境外購(gòu)買(mǎi)iPad入境時(shí)需進(jìn)口稅1000元。
    日本語(yǔ):海外で買(mǎi)ったiPadを(中國(guó))國(guó)內(nèi)に持ち込む際に輸入稅1千元(約1萬(wàn)2千円)が必要になる。
    單詞學(xué)習(xí):
    持ち込む(もちこむ):帶入,拿進(jìn)。
    輸入稅(ゆにゅうぜい):進(jìn)口稅。
    際(さい):名詞,時(shí)候,在什么時(shí)候。
    2、2010年11月15日14時(shí),上海余姚路膠州路高層住宅發(fā)生重大火災(zāi),官方調(diào)查起因?yàn)闊o(wú)證電焊工違章操作、引起住宅腳手架起火。截至目前,死亡人數(shù)確定為58人。
    中國(guó)語(yǔ):上海大樓火災(zāi)遇難人數(shù)升至58人。
    日本語(yǔ):上海の高層ビル火災(zāi)の死者が58人になった。
    單詞學(xué)習(xí):
    高層(こうそう)ビル:高樓大廈。
    火災(zāi)(かさい):火災(zāi)。
    死者(ししゃ):死者,死亡的人。
    3、2012年起,四川省成都市城鄉(xiāng)居民將實(shí)現(xiàn)憑合法固定住所證明進(jìn)行戶口登記,戶口隨居住地變動(dòng)而變動(dòng)。而且,農(nóng)民進(jìn)城后,其在農(nóng)村的承包地、宅基地等仍將得到保留。
    中國(guó)語(yǔ):中國(guó)四川省成都2012年統(tǒng)一城鄉(xiāng)戶籍,居民可自由遷徙。
    日本語(yǔ):中國(guó)四川省成都市は、2012年に都市と農(nóng)村の戸籍を統(tǒng)一する。住民は自由に移転することができる。
    單詞學(xué)習(xí):
    四川省(しせんしょう):四川省。
    成都市(せいとし):成都市。
    都市(とし)と農(nóng)村(のうそん):城市和農(nóng)村即城鄉(xiāng)。
    戸籍(こせき):戶籍。
    移転する(いてんする):轉(zhuǎn)移,遷徙。
     
    日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)(日本語(yǔ):平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nippon go),簡(jiǎn)稱(chēng)日語(yǔ)、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語(yǔ)言,是日本的官方語(yǔ)言。 日文書(shū)寫(xiě)
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《日語(yǔ)生活口語(yǔ)短句: 社會(huì)近期熱點(diǎn)篇(上)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。