中國(guó)商人一句“好走”客套話,引起顧客誤解,以為是驅(qū)客或詛咒顧客走最后一程,令顧客耿耿于懷。經(jīng)過(guò)2位男女中國(guó)同胞解釋后,明白只是當(dāng)?shù)氐耐琳Z(yǔ)文化,意思是“慢走”,化解了一場(chǎng)誤會(huì)。
一名馬來(lái)西亞《光明日?qǐng)?bào)》讀者陳小姐于2月中,在馬口區(qū)一檔中國(guó)貨展銷中心買(mǎi)了一個(gè)瓷器花瓶。付錢(qián)后,中國(guó)商人送她到門(mén)口,還向她揮別,以不知是上海話還是山東語(yǔ)大聲對(duì)她說(shuō)“好走,好走”,當(dāng)時(shí)她覺(jué)得很刺耳,陳小姐一直耿耿于懷,覺(jué)得“好走”這句話有帶驅(qū)客令及送人最后一程的含意,而向該報(bào)記者申訴。
針對(duì)這“好走”字眼,住在馬口巴都峇加新村5年的過(guò)埠新娘王麗艷(41歲,來(lái)自中國(guó)黑龍江省)說(shuō),中國(guó)住了各籍貫人士,各有各土語(yǔ)文化。
她解釋,其實(shí)“好走”是中國(guó)人的客套話,意思是“慢走”或“小心的走”,根本沒(méi)有送最后一程的意思。
她認(rèn)為,一些中國(guó)人如山東人、胡北人講話大聲又快,加上揮別的手勢(shì)而被誤解是趕人走,純粹是一場(chǎng)誤會(huì)。
在馬口展銷中國(guó)產(chǎn)品的顏海華(32歲)來(lái)自中國(guó)江西省,逗留大馬超過(guò)半年。他說(shuō),“好走”是中國(guó)人喜歡說(shuō)的客套話,意思是祝大家步上路程時(shí)順風(fēng)順?biāo)氐郊?。“不過(guò),千萬(wàn)別用‘一路走好’,這就是送人最后一程的意思”。