日常日語(yǔ)實(shí)用口語(yǔ):スケジュールの打ち合わせ

字號(hào):


    黃(○○市外事事務(wù)所接待科科長(zhǎng))
    「ノックして」:ごめんください。
    田村(日本○○會(huì)社訪(fǎng)中代表団団長(zhǎng)):はい、どなたでしょうか。
    「ドアを開(kāi)けて」ああ、黃科長(zhǎng)でしたか。さあ、どうぞお入りください。
    黃:お邪魔します。昨夜はよくお休みになりましたか。
    田村:はい、少し疲れたのか、ぐっすり眠れました。
    黃:この部屋はお?dú)荬苏伽丹欷蓼筏郡?BR>    田村:こんな立派な部屋をとっていただいて、どうもありがとうございます。じゃ、コーヒーでも入れましょうか。
    黃;どうぞおかまいなく。さっそくですが、これから、スケジュールについてご相談したいのですが。
    田村:はい。じゃ、ご意見(jiàn)をどうぞ。
    黃:代表団のみなさまのご希望もありましたので、一応スケジュールをこういうふうに組んでみました。
    田村:えっと、何時(shí)に始まりますか。
    黃:3時(shí)ごろでしょう。夜は7時(shí)から歓迎會(huì)があります。
    田村:これはこれは。ほんとうにいろいろと、どうも恐れいります。
    黃:そう言われますと、かえって水臭くなりますよ。
    田村:そうですか。じゃお言葉に甘えて。
    黃:明日の午前は、マイクロモーター工場(chǎng)、トランジスター製作所、無(wú)線(xiàn)電信一所などを見(jiàn)學(xué)していただきます。
    田村:そうですね。三か所のメーカーを見(jiàn)學(xué)させていただくには、半日で足りますか。
    黃:大丈夫です。必要なら、明後日の午前中をもそれにあてることができますから。どうぞご心配なさらないで。
    田村:そらはどうも。勝手なことを申しあげて、申しわけありません。
    黃:とんでもないです!せっかくおいでになったのですから、できるだけ多く各関係メーカーと接觸したいとお考えになるのは當(dāng)然のことです。
    田村:では、明日の午後は?
    黃:一応こういうふうに手配してあります。みなさまに二組分かれていただいて片方の組の方々はマイクロモーター工場(chǎng)と無(wú)線(xiàn)電信一所の責(zé)任者たちとプラントの購(gòu)入について話(huà)し合いをなさいますが、もう一つのグループはトランジスター製作所とこれからの合弁方式をめぐって、お互いに意見(jiàn)をかわすことになっています。
    田村:そうしてくだされれば何よりです。
    黃:明後日の午後は市內(nèi)めぐりあるいは友誼商店でのお買(mǎi)物にあてています。明明後日の午前は公園への見(jiàn)物で、午後は何も予定を入れないで、自由行動(dòng)ということにいたします。以上ですが、これでよろしいでしょうか。
    田村:何から何までご配慮くださいまして、もうこれで十分すぎるほど十分だと存じます。
    黃:では、スケジュールについて、他に何かご要望がないようでしたら、これで失禮させていただきます。
     
    日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):中國(guó)字在日語(yǔ)中叫漢字,實(shí)際上是表意符號(hào),每一個(gè)符號(hào)都代表一件事或一個(gè)觀(guān)點(diǎn)。常見(jiàn)的是一個(gè)漢字有一個(gè)以上的音。在日本,漢字是用來(lái)書(shū)寫(xiě)起源于中國(guó)的詞和土生土長(zhǎng)的日本詞。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪(fǎng)問(wèn)《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):スケジュールの打ち合わせ》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。