會話(友達(dá)同士の會話)
女:秋の運(yùn)動(dòng)會、でるの?
男:うん、リキいれて出たいと思ってるのが一つあるんだ。
女:ええ、運(yùn)動(dòng)オンチのあなたが?どんなゲーム。
男:ペアでやるゲームなんだけどさ。
女:ペア、何、それ?
男:二人三腳。
女:二人三腳?それで、その相手って、まさか——。
男:その、まさかなんだ。
女:ええ、あなたと——?ピリ覚悟で出るの。
男:二人でキリいれれば1等になれるよ、ぜっだい。ね、がんばろうよ。
女:おめでたい人ね。ま、考えておきます。
翻譯:
加油
會話(朋友之間的對話)
女:秋季運(yùn)動(dòng)會你有項(xiàng)目嗎?
男:有。我準(zhǔn)備使勁拼一拼呢。
女:是嗎?你苯手笨腳的,參加什么項(xiàng)目?
男:是兩個(gè)人一起做的項(xiàng)目。
女:兩個(gè)人?是什么項(xiàng)目?
男:兩人三條腿跑。
女:兩人三條腿跑?那么,你的搭檔,莫非是——?
男:你猜對了。
女:什么?和你搭檔?肯定會落在最后的。
男:兩個(gè)人使勁拼拼的話,肯定回拿一等獎(jiǎng)的。拼一拼吧!
女:你真是個(gè)樂天派。好吧,讓我考慮考慮。
単語
運(yùn)動(dòng)オンチ「うんどうオンチ」(名)沒有運(yùn)動(dòng)細(xì)胞的人
ペア(名)一對,一雙,一副
二人三腳「ににんさんきゃく」(名)(運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目)二人三條腿跑
まさか(副)(下接否定和推量詞)莫非,難道
ピリ(名)最后一名
おめでたい人「おめでたいひと」(詞組)樂天派
解説
キリいれる詞組?!芭Α保凹佑汀钡囊馑?。
運(yùn)動(dòng)會のとき、ぼくはキリいれて走ったけど、やはりピリだった。/運(yùn)動(dòng)會上,我盡全力地去跑,結(jié)果還是最后一名。
日語知識庫:日語中大量使用漢字。日語中的全部漢字約有幾萬個(gè)之多,但是常用的則只有幾千個(gè)。1946年10月日本政府公布了“當(dāng)用漢字表”,列入1850個(gè)漢字。1981年10月又公布了“常用漢字表”,列入1946個(gè)漢字。在教科書和官方文件中,一般只使用列入“常用漢字表”中的漢字。 每個(gè)漢字一般都會有兩種讀法,一種叫做“音讀”(音読み/おんよみ),另一種叫做“訓(xùn)讀”(訓(xùn)読み/くんよみ)。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實(shí)用日語口語:リキいれる》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

