★どうだった、彼女(かのじょ)の両親(りょうしん)に會(huì)(あ)ったんでしょ。
So how was meeting his parents?
ああ、緊張(きんちょう)したよ。とくに親父(おやじ)が怖(こわ)くてさ。
Well, I got nervous. Especially with his scary mother.
どうだった,怎么樣。(どう的過去時(shí),問過去發(fā)生了的事情如何)
彼
女(かのじょ) 女朋友
両親(りょうしん)父母
に會(huì)(あ)ったんでしょ和……見面了吧?
でしょ常見于女性用語中,表示輕微的反問。
親父(おやじ),老爸,比較粗俗隨意的說法,我們知道稱呼別人的父母時(shí),一般用,お父さん、お母さん、稱呼自己的父母時(shí),一般用ちち、はは。
在很隨意的場(chǎng)合,也可以稱父親為おやじ、母親為お袋(おふくろ),但是不太文雅。
怖(こわ)くてさ。常見的表達(dá)方式。實(shí)際上也可看作是省略句,怖(こわ)くて害怕得要……(
省略)さ句末的語氣詞,只用于口語中,沒有實(shí)在意義,卻常能調(diào)起聽你講話的人的注意力。
日語小常識(shí):假名中最基礎(chǔ)的就是五十個(gè)清音了,稱為“五十音”,不少原來想自學(xué)日語的朋友就是被它擋在了門外。你不要看它們很多,就被嚇住了。其實(shí),它們是有規(guī)律的。它們每五個(gè)一行,一共是十行。下面就是“五十音圖”了,你花幾秒鐘大概看一下,不需要記住任何東西,有個(gè)印象就行。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實(shí)用日語口語:日語口語常用語(5)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

