日常日語(yǔ)實(shí)用口語(yǔ):日語(yǔ)常用會(huì)話(huà)1000句( 五)

字號(hào):


    401、明日の九時(shí)に出勤してくれないかね。
    402、私は松田さんに紹介していただいた張小玉と申します。
    我是松本先生介紹來(lái)的,叫張小玨。
    403、來(lái)年の二月末までなんですけど、働いてみてください。
    請(qǐng)做到明年二月底試試吧。
    404、お約束でございますか。 是事先約好的嗎?
    405、工場(chǎng)で働いた経験はありますか。 你有在工廠(chǎng)做的經(jīng)驗(yàn)嗎?
    406、中國(guó)では何をしていらっしゃいましたか。 你在中國(guó)做什么工作?
    407、あのう、工場(chǎng)で働いていました。 嗯,我在工廠(chǎng)工作。
    408、自転車(chē)の部品を作ってました。 生產(chǎn)自行車(chē)零件。
    409、私はコックの仕事をやったことがあります。 我做過(guò)廚師。
    410、私は大工ができます。 我會(huì)木工。
    411、先週、電話(huà)で連絡(luò)いたしました。 上周電話(huà)聯(lián)系過(guò)了。
    412、仕事は午後がいいですか。 是下午的工件好嗎?
    413、お給料のほうは広告のとおりですか。 工資跟廣告上說(shuō)的一樣嗎?
    414、日本の方と同じですね。 同日本的工作人員一樣吧。
    415、殘業(yè)できますか。 能加班嗎?
    416、勤務(wù)先はどこですか。 工作地點(diǎn)在哪兒?
    417、新しく口座を開(kāi)きたいんです。 我想新開(kāi)個(gè)賬戶(hù)。
    418、銀行は何時(shí)に開(kāi)きますか。 銀行幾點(diǎn)開(kāi)門(mén)?
    419、銀行の案內(nèi)の人はどの人ですか。 銀行服務(wù)員是哪位?
    420、通帳ができました。 存折做好了。
    421、ご印鑑は持っていらっしゃいますか。 您帶印章了嗎?
    422、ご印鑑お願(yuàn)いします。 用一下您的印章。
    423、ご入金はおいくらでしょうか。 您存多少錢(qián)?
    424、普通預(yù)金の利息はいくらですか。 普通存款利息是多少?
    425、利息は年利率1.5パーセントです。 利息是年利百分之1.5.
    426、三萬(wàn)円でお願(yuàn)いします。 存3萬(wàn)日元。
    427、十萬(wàn)円貯金します。 存10萬(wàn)日元。
    428、今通帳を作ります。 現(xiàn)在就做存折。
    429、預(yù)金はいつでも引き出せますか。 存款什么時(shí)候都可以取嗎?
    430、キャッシュカーとはお使いになりますか。 您 用現(xiàn)金卡嗎?
    431、お金を下ろす場(chǎng)合、通帳のほか印鑑が必要です。
    取錢(qián)時(shí),除存折外還需要印章。
    432、こちらに數(shù)字を四つ書(shū)いていただけませんか。
    請(qǐng)您在這里填4個(gè)數(shù)字好嗎?
    433、これは暗証番號(hào)といいます。 這是密碼。
    434、カードをお使いになるときに必要ですから。
    您使用現(xiàn)金卡時(shí)需要(密碼)的。
    435、カードは一週間ぐらいでお宅に郵送いたします。
    現(xiàn)金卡一周左右寄到府上。
    436、お金を下ろしたいんです。 我想取錢(qián)。
    437、少しお金を引き出したいのです。 我想取點(diǎn)兒錢(qián)。
    438、通帳を持っていらっしゃいますか。 帶存折了嗎?
    439、金額はいかほどですか。 取多少錢(qián)?
    440、お金と通帳でございます。 這是您的錢(qián)和存折。
    441、お確かめください。 請(qǐng)數(shù)一數(shù)。
    442、これは番號(hào)札です。 這是號(hào)碼牌。
    443、機(jī)械の使い方を教えていただけませんか。 教我一下機(jī)器的用法好嗎?
    444、向こうの機(jī)械が空いています。 對(duì)面那臺(tái)機(jī)子空著。
    445、キャッシュカードと通帳とどれを使ってもいいですか。 現(xiàn)金卡和存折都可以用吧?
    446、「お引き出し」表示ファンぷを指で押します。 按這個(gè)“取錢(qián)”指示燈。
    447、「カードをお入れください」という表示が出ました。 “ 請(qǐng)插入卡片”指示燈亮了。
    448、暗証番號(hào)と金額を押してください。 請(qǐng)按密碼和金額。
    449、「三萬(wàn)円」と表示されました。 顯示出“三萬(wàn)日元”字樣。
    450、もし數(shù)字を押し違えたら、「取り消し」のボタンを押してやり直せば大丈夫です。
    如果數(shù)字按錯(cuò)了,只要按一下“取消鍵,再重新按就行了。
    451、「この殘高照會(huì)」ボタンは?
    452、預(yù)金の殘高を知りたい時(shí)、このボタンで紹介します。
    453、エクスチェンジ、どこでできますか。 哪里可以?xún)稉Q日元
    454、お金を両替したいのです。 我想換錢(qián)。
    455、ドルを円に替えたいんです。 我想把美元換日元。
    456、今日のレートはいくらですか。 今天的匯率是多少?
    457、本日の為替レートは八十三円でございます。 今天的匯率是83日元。
    458、一萬(wàn)円が1000元でございます。 一萬(wàn)日元換1000元人民幣。
    459、ちょっと下がっていますね。 有點(diǎn)下降啊。
    460、でも替えておきましょう。 不過(guò),先換吧。
    461、300ドルだけを円に変えてください。 只換300美元的日元。
    462、外國(guó)為替窓口5番へおいでください。 請(qǐng)到兌換外幣的5號(hào)窗口。
    463、お金を送りたいんです。 我想寄錢(qián)。
    464、口座にお振込みですか。 是往對(duì)主戶(hù)頭轉(zhuǎn)帳嗎?
    465、ここに送りなきゃならないんです。 需要往這地方寄。
    466、ちょっと伺います。 我打聽(tīng)一下。
    467、東京駅はどう行けばいいのですか。 去東京車(chē)站怎么走?
    468、ここからタクシーで行けます。 從這兒可以坐出租車(chē)去。
    469、そこへ行くには、タクシーしかありませんか。 去那里只有出租車(chē)嗎?
    470、地下鉄だとそこまでどのぐらいかかりますか。
    如果坐地鐵,到那里要多少時(shí)間?
    471、何分間ぐらいかかりますか。 要花幾分鐘?
    472、タクシーで20分ぐらいあります。 坐出租車(chē)20分鐘左右。
    473、バスもあれば、地下鉄もあります。 有公共汽車(chē),也有地鐵。
    474、バスはどこで乗りますか。 在哪兒乘公共汽車(chē)?
    475、バスはあそこのステーションで乗ります。 公共汽車(chē)有那個(gè)站乘。
    476、ちょっと遠(yuǎn)いですね。 有點(diǎn)兒遠(yuǎn)啊。
    477、地下鉄の駅はもっと遠(yuǎn)いろころにあります。 地鐵站更遠(yuǎn)。
    478、タクシーはどこですか。 出租車(chē)在哪兒?
    479、手を上げれば止まります。 一舉手就停車(chē)。
    480、ここでタクシーを拾えますか。 在這能叫出租車(chē)嗎?
    481、東京駅へ行きたいんです。 我想到東京站去。
    482、東京駅のどちらですか。 東京站在哪兒?
    483、丸の內(nèi)側(cè)までお願(yuàn)いします。 請(qǐng)到丸之內(nèi)那邊。
    484、駅まで何キロありますか。 到車(chē)站有多少公里?
    485、約20キロあります。 大約20公里。
    486、もう東京駅に著きました。工 已經(jīng)到東京站了。
    487、こちらで降りてください。 請(qǐng)?jiān)谶@里下車(chē)。
    488、地下鉄でいけますか。 可以坐地鐵去嗎?
    489、大手町へ行くには、どの電車(chē)に乗るのですか。 到大手街乘哪路電車(chē)?
    490、ここから丸の內(nèi)線(xiàn)の東京駅行き方面の上りの電車(chē)に乗ってください。
    從這里乘坐丸之內(nèi)線(xiàn)開(kāi)往東京站的上行列車(chē)。
    491、切符はどこで買(mǎi)いますか。 車(chē)票在哪兒買(mǎi)?
    492、切符はあそこの自動(dòng)販売売り場(chǎng)で買(mǎi)ってください。
    車(chē)票請(qǐng)?jiān)谀莾鹤詣?dòng)售票處買(mǎi)。
    493、改札口はこちらです。 檢票口在這兒。
    494、そこに著いたら教えていただけませんか。 到了那兒請(qǐng)告訴我一下好嗎?
    495、いくつ目の停留所で降りますか。 在第幾站下車(chē)?
    496、三つ目の停留所で降りてください。 請(qǐng)?jiān)诘谌齻€(gè)站下車(chē)。
    497、歩いて何分間かかりますか。 步行要幾分鐘?
    498、どれほど歩かなければなりませんか。 要走多遠(yuǎn)?
    499、ここから遠(yuǎn)くありません。 離這兒不遠(yuǎn)。
    500、大字町450番地はどこですか。 大字町150號(hào)在那里?
     
    日語(yǔ)小常識(shí):外來(lái)語(yǔ)。日語(yǔ)不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來(lái)的外來(lái)語(yǔ)在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來(lái)語(yǔ)。在多個(gè)世紀(jì)之中,中國(guó)的文化影響很深,許多知識(shí)或哲學(xué)背景用詞起源于中國(guó)。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時(shí),經(jīng)常會(huì)使用中文字的新搭配來(lái)翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識(shí)詞匯的重要組成部分。例如:收音機(jī) ラジオ 咖啡 コーヒー 計(jì)算機(jī) コンピューター 。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪(fǎng)問(wèn)《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):日語(yǔ)常用會(huì)話(huà)1000句( 五)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。