日常日語(yǔ)實(shí)用口語(yǔ):がんこオヤジ 固執(zhí)的老爺子

字號(hào):


    A:あそこのおやじ頑固(がんこ)なの知(し)ってる?
    B:ちょっとお客(きゃく)を大事(だいじ)にしろって感(かん)じだよね。
    A:でもうまいじゃん。
    B:問(wèn)題(もんだい)はそこなんだよ。
    A:那家店的老板很固執(zhí),你知道嘛?  B:他應(yīng)該對(duì)客人態(tài)度好一點(diǎn)兒才對(duì)啊。  A:可是哪家店很好吃,不是嗎?  B:問(wèn)題就在這里啊。
     
    日語(yǔ)小知識(shí):日語(yǔ)里“ 國(guó)字”這個(gè)詞有三個(gè)意思一是日本國(guó)的文字, 包括漢字、假名等用來(lái)記錄日語(yǔ)的所有的文字符號(hào);二是日本人創(chuàng)造的假名, 以區(qū)別于由中國(guó)傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結(jié)構(gòu)自造的漢字。但日本人通常所說(shuō)的“ 國(guó)字” , 是指第三種意思。這時(shí)的“ 國(guó)字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制漢字”等。在這里要討論的問(wèn)題就是第三種意思的“ 國(guó)字”。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):がんこオヤジ 固執(zhí)的老爺子》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。