日常日語實用口語:ビジネス會話の基本五

字號:


    第5章 相談とアドバイス
    仕事の相談でもプライベートな問題でも、上司というのは相談されるとうれしいものなので、上手に相談を持ちかけるというのは、ビジネスマンの処世術(shù)の一つです。また、相談を受けたとき、どのようにアドバイスできるかでその人の評価も決まってきます。ここではこうした相談とアドバイスの仕方を取り上げます。
    1、 仕事上の相談
    (1) 苦情処理について相談する
    李 ?。和松玳g際に申し訳ないのですが。
    課長・:何ですか。
    李  :ただ今、お客様からファックスでこのような苦情が寄せられまして。
    課長・:ちょっと、見せて。・・・(読みながら)・・・至急、調(diào)査した方がいいわね。
    李 ?。氦悉?。ところが、あいにく擔(dān)當(dāng)者が外出中で連絡(luò)が取れないんです。どうすればよろしいでしょうか。
    課長・:とりあえず、お客様に一両日中に調(diào)査の上、お返事を差し上げると連絡(luò)しておいてください。
    (2) 取引先の提案について相談する
    李 ?。赫n長、10分ほどお時間いただけますか。
    課長・:うん、いいよ。何?
    李 ?。簩gはA社から、このような共同企畫の提案がなされたのですが、・・・。
    ・・・(文書を渡す)・・・
     それで、課長のご意見をお聞かせ願いたいと思いまして。
    課長・:ちょっと、見せて。・・・(読みながら)・・・
     ふんふん、いい話じゃないか。
    李 ?。氦à?、私もそう思ったのですが、あちらには上司と相談した上で改めてお返事すると答えておきました。
    (3) 社內(nèi)の人間関係の悩みの相談
    李 ?。赫n長、今お時間よろしいでしょうか。
    課長・:いいよ。
    李 ?。簩gは社內(nèi)のことで課長に折り入ってご相談したいとがあるんですが。
    課長・:何か困っていることがあるのか。
    李 ?。氦悉ぁgは、もっと早くご相談すべきだったのですが、△△君と△△さんが何かにつけて対立し、製品開発チームのまとまりがつかなくなっていまして、それで、どうしたらいいか、課長にご相談に伺いました。
    課長・:もう少し、詳しい事情を話してくれないか。
    李 ?。氦悉?。ことのいきさつは・・・
    常套表現(xiàn)と解説
    ・ 今、お時間よろしいでしょうか
    ○○分ほど、お時間をいただけますか
    お仕事中を申し訳ないのですが
    お食事中を申し訳ないのですが
    退社間際に申し訳ないのですが
    ・ 実は・・・(事情)・・・のですが、どうすればよろしいでしょうか
    実は・・・(事情)・・・のですが、課長のご意見をお聞かせ願いたいと思いまして
    実は、課長に折り入ってご相談したいことがあるんですが
    もっと早くご相談すべきだったのですが
    ここでは上司に仕事に関係することを相談するケースを取り上げました。仕事上の相談でも、プライベートなことの相談でも、相手の都合を?qū)い亭可悉窍嗾劋虺证沥堡蓼?。ですから?#12539;のように前置きの言葉を忘れないようにしてくださいね。特に忙しい相手に相談するときは、「○○分ほど、お時間をいただけますか」と、事前にどのくらい時間がかかるかを伝えた方がいいでしょう。
    用件を切り出すときは、・のように「実は・・・」と內(nèi)容に入るのが基本型です。特に「実は折り入ってご相談したいことがあるんですが」は重大な用件の相談に使われます?!刚郅耆毪盲啤工工铯欷毪韦稀ⅴ抓楗ぅ侃`トなことであれば、多額の借金や融資の依頼、借金の連帯保証人の依頼、就職のコネの依頼など、負擔(dān)やリスクが伴う依頼と相場が決まっています。それが社內(nèi)のことであれば、かなり深刻な事態(tài)であることが相手にわかります。また、「もっと早くご相談すべきだったのですが」は自分一人の力ではもう解決できなくなったことを伝える言い方で、経過を詳細に説明して上司の指示を仰ぐ必要に迫られたことを表しています。
    2、 プライベートな相談
    (1)相談する
    <先輩に相談する>
    李 ?。氦激?、先輩に聞いていただきたいことがあるんですが、・・・。
    先輩・:いいけど、何?
    李 ?。合容叅坤堡摔聪嗾劋筏郡€人的なことなので、ここではちょっと、・・・。
    先輩・:わかった。じゃ、仕事が終わってからどこかへ行こう。
    李 ?。氦姢い筏蓼埂?BR>    <上司に相談する>
    李 ?。赫n長、個人的な相談事があるんですが、今晩、お時間いただけないでしょうか。
    課長・:いいわよ。じゃ、仕事が終わってから、どこかゆっくり話せるところにいきましょう。
    李 ?。氦ⅳ辘趣Δ搐钉い蓼?。
    (2) 相談を受ける
    <悩みごとを聞く>
    同僚・:李さん、今、ちょっといい?
    李 ?。氦いい琛¥嗓Δ筏郡?。
    同僚・:ちょっと、悩んでいることがあって、それで・・・。
    李 ?。氦铯盲?。僕でよければ、相談に乗るよ。何でも言って。
    同僚・:ここじゃ、ちょっと・・・。
    李 ?。氦袱?、喫茶店にコーヒーでも飲みに行こうか。
       ・・・(喫茶店で)・・・
    李 ?。氦饯欷恰⒑韦ⅳ盲郡??
    同僚・:うん、実は人事課のAさんから結(jié)婚を申し込まれちゃったんだけど、悩んでるんだ。
    李  :好きじゃないの?それとも、何か問題があるの?
    同僚・:嫌いじゃないんだけど、彼、結(jié)婚したら會社を辭めて家にいて欲しいというの。でも、私、働き続けたいし、・・・。
    <同僚を勵ます>
    同僚・:今夜、時間空いてる?
    李 ?。氦Δ蟆⒖栅い皮毪堡?、何?
    同僚・:君に相談に乗ってもらいたいことがあるんだ。
    李  :うん、いいよ。
       ・・・(二人飲み屋で)・・・
    同僚・:この前、あんな大きなミスをしちゃって、みんなにもあわせる顔がないよ。
    李 ?。簻gんでしまったことは仕方がないじゃないか。
    同僚・:でも、すっかり自信をなくしちゃったよ。それに、會社にも迷惑を掛けちゃったし、それで、もう會社を辭めようかと思って。
    李 ?。壕椁筏胜い肌4韦摔螭肖欷肖いい袱悚胜い?。會社を辭めても何の解決にもならないじゃないか。
    同僚・:それはそうなんだけど、でも、・・・。
    李  :誰にでも失敗はあるよ。とにかく今日は嫌なことは忘れて飲もう。
    常套表現(xiàn)と解説
    ・ 今、時間空いてる?
    今、ちょっといい?
    今、忙しい?
    ・ ちょっと困ったことがあって、それで・・・
    ちょっと悩んでいることがあって、それで・・・
    相談したいことがあるんだけど、・・・
    相談に乗ってもらいたいことがあるんだけど、・・・
    ぜひ、△△さんに聞いていただきたいことがあるんですが、・・・
    ぜひ、△△さんに相談に乗っていただきたいことがあるんですが、・・・
    課長、個人的にご相談したいことがあるんですが、今晩、お時間いただけないでしょうか
    ・ 気にするなよ
    気にするほどのことじゃないよ
    くよくよしたって仕方がないよ
    済んでしまったことは仕方がないよ
    誰にでも失敗はあるよ
    次にがんばればいいじゃないか
    君らしくないよ
    ここではプライベートなことを相談する例を取り上げました。親しい友人であれば、・のように前置きの言葉で相手の都合を?qū)い?、率直に相談すればいいでしょう。個人的な悩み事の場合、相談を受けたものは勵ましたり慰めたりすることになりますが、日本人がよく使う勵ましの言葉を・に挙げておきました。
    上司にプライベートなことを相談する場合は、「個人的にご相談したいことがあるんですが、今晩、お時間いただけないでしょうか」のように言って、時間を作ってもらうといいでしょう。なお、「ぜひ、△△さんに聞いていただきたい(・相談に乗っていただきたい)ことがあるんですが、・・・」は、「あなたにしか相談できる人はいません」という気持ちが表れる表現(xiàn)なので、特定の人に何かを相談するときには効果的でしょう。
    3、客からの相談
    (1) 客の希望を?qū)い亭?BR>    店員?。氦い椁盲筏悚い蓼?。
    客・?。耗铯胃咝_M學(xué)のお祝いにパソコンを買ってやりたいと思っているんですが、適當(dāng)なものはありませんか。
    店員?。耗铯丹螭辖穸雀咝R荒晟摔胜椁欷毪螭扦工¥幛扦趣Δ搐钉い蓼埂¥ⅳ韦?、それで、ご予算はいかほどでございましょうか。
    客・ :できれば、20萬円程度で抑えたいんですが、・・・。
    店員 :何かご希望の機種がございますか。
    客・?。鹤庸┎课荬Mいので、大きいパソコンを置くスペースがないんです。
    店員?。氦扦筏郡椤ⅴ惟`トブック型のパソコンがよろしいでしょうね。持ち運びにも便利ですから。
    客・ :じゃ、そのパソコンを見せてください。
    店員?。氦悉?、では、こちらにどうぞ。
    (2) 商品の紹介
    店員?。氦从杷悚樯辘筏蓼工取ⅳ长味N類の機種がお勧めですが、いかがでしょうか。
    客・?。簜幎韦悉ⅳ蓼陦浃铯椁胜い瑜Δ扦工?、二つはどう違うんですか。
    店員 :一番の違いは処理速度です。こちらの方がマシンの性能としては上になります。
    客・?。氦袱?、どうして値段がほぼ同じなんですか。
    店員?。氦悉?、こちらは性能はやや劣りますが、ワープロ、インターネット、メールといった普段よく使うソフトがセットでついていて、買って帰ったその日からすぐ使えます。
    客・?。氦胜毪郅?。
    (3) アドバイス
    店員?。菏ФYですが、娘さんは今までパソコンをお使いになったことがおありですか。
    客・ :いいえ、初めてです。
    店員?。氦扦筏郡?、私はソフトがセットの方がよろしいかと思いますが。それに、別にソフトを買うとなると、結(jié)局、お高くついてしまいますから。
    客・ :確かにそうですね。でも、性能の差が気になりますねえ。
    店員?。氦ⅳ韦?、最近のパソコンは性能が高くなっていますから、実際使ってみて、それほど差を感じることはございません。ちょっと、ご覧になってください。
     ・・・(二つのソフトで、実際にメールソフトを動かしてみる)・・・
     このように、ほとんど差はございません。
    客・?。捍_かに。
    店員?。旱陠Tの私が申し上げるのもなんですが、最近は毎年新機種が出て、性能がよくなるばかりか、お値段も安くなる傾向にあります。ですから、入門機として、あまり高い機種をお買いになるのはお勧めできません。
    客・?。氦い浃?、これはご親切にどうも。じゃ、こちらのソフトつきの機種にします。
    店員?。氦嗓Δ猡ⅳ辘趣Δ搐钉い蓼筏俊¥长?、私の名刺ですが、使っている上で何か問題がございましたら、こちらにお電話ください。
    これはかなり忠実にあるパソコンショップでのやりとりを再現(xiàn)したものです。最近のお客は目が肥えていますし、情報も持っていますから、やみくもに売り込もうとするよりも、<アドバイス>の會話のように、お客の立場に立ってアドバイスする方が好感を持たれますし、また売り上げも伸びるでしょう。また、単に店としてのアフターサービスではなく、個人としてもアフターサービスをする店員が増えています。そうすれば、店員個人とお客との信頼関係が生まれ、客が客を紹介してと売り上げ増につながっていきます。これは、あらゆるビジネスの世界に共通して言えることではないでしょうか。この會話例、參考になりましたか。
     
    日語知識點:清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語中漢字“愛”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來讀就是中文漢字“愛”的音了。(當(dāng)然這個是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語中的漢字“愛”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛”字??梢?,假名除了本身可以構(gòu)成日語成分外,對于日語中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實用日語口語:ビジネス會話の基本五》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。