06月26日 本文來源于俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明。
為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語有所幫助!
——Виктор!Я достал на сегодня два билета на хоккей.
——А кто играет?
——Ты что,не знаешь?Наши с конадцами.
——Я не очень люблю хоккей.
——Знаешь,какие матчи надо смотреть.
——Извини,я вспомнил,что у меня ведь на вечер назначена встреча.Так что никак не смогу составить тебе компанию.
——Жаль.Одному ходить на хоккей не так интересно.
——維克托!我弄到兩張今天的冰球票。
——誰跟誰賽?
——怎么,你不知道?咱們隊(duì)對(duì)加拿大。
——我不大喜歡冰球。
——要知道,這樣的比賽應(yīng)當(dāng)看看。
——對(duì)不起,我想起來了,今晚我還有個(gè)會(huì)面,所以,實(shí)在不能奉陪了。
——遺憾。一個(gè)人去看冰球沒多大意思。
為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語有所幫助!
——Виктор!Я достал на сегодня два билета на хоккей.
——А кто играет?
——Ты что,не знаешь?Наши с конадцами.
——Я не очень люблю хоккей.
——Знаешь,какие матчи надо смотреть.
——Извини,я вспомнил,что у меня ведь на вечер назначена встреча.Так что никак не смогу составить тебе компанию.
——Жаль.Одному ходить на хоккей не так интересно.
——維克托!我弄到兩張今天的冰球票。
——誰跟誰賽?
——怎么,你不知道?咱們隊(duì)對(duì)加拿大。
——我不大喜歡冰球。
——要知道,這樣的比賽應(yīng)當(dāng)看看。
——對(duì)不起,我想起來了,今晚我還有個(gè)會(huì)面,所以,實(shí)在不能奉陪了。
——遺憾。一個(gè)人去看冰球沒多大意思。