一般來說如果按時(shí)段來分的話,日語中的問候語一般是:
早晨:おはようございます。
白天(除早上以外的其他時(shí)間):こんにちは。
晚上:こんばんは。
但在好多日劇中你會(huì)發(fā)現(xiàn),有時(shí)候即使是晚上,也有人說おはようございます.那么是說話者沒搞清楚時(shí)間還是這是日本人的一種說話習(xí)慣?
このようにあいさつすることが多いのは、特に飲食店、放送関係、広告関係、蕓能界などの人たちです。このような業(yè)種は、夕方や夜から仕事を始めるという場(chǎng)合もたくさんあります。そのときのあいさつとして、これから仕事を始めるという気持ちをあらわすために、夜でも「おはようございます」と言うようになったのでしょう。 )
經(jīng)了解發(fā)現(xiàn),在晚上說おはようございます并不是一種錯(cuò)誤的表達(dá)方式,而是一種習(xí)慣. 在晚上用「おはようございます」打招呼,往往是餐飲店、廣播、廣告、演藝圈相關(guān)的那些人。這類職業(yè),常常有從傍晚和深夜開始的工作。這個(gè)時(shí)候的打招呼,為了表達(dá)從現(xiàn)在開始工作的心情,即使是晚上也可以用「おはようございます」。
日語口語
日語知識(shí)點(diǎn):中國(guó)字在日語中叫漢字,實(shí)際上是表意符號(hào),每一個(gè)符號(hào)都代表一件事或一個(gè)觀點(diǎn)。常見的是一個(gè)漢字有一個(gè)以上的音。在日本,漢字是用來書寫起源于中國(guó)的詞和土生土長(zhǎng)的日本詞。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日本人為什么晚上也說おはよう! 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

