留法女生被污"潘金蓮" 中國學生形象需"呵護"

字號:

《留法女生被污"潘金蓮" 中國學生形象需"呵護"》由08月29日報道。
    中新網(wǎng)8月29日電 美國《僑報》日前發(fā)表署名評論文章稱, 一位中國副教授在授課過程中公開揚言,中國的留法女生“回來之后都是爛的一塌糊涂”,同時結(jié)交N個男友,更稱之為“超級潘金蓮”。這一惡意言論引發(fā)公眾嘩然。文章稱,公眾應(yīng)給予留學生群體更多的支持與包容。不論輿論的評價是否公允,對留學生群體來說仍可引以為戒。
    文章摘編如下:
    一位中國副教授在授課過程中公開揚言,中國的留法女生“回來之后都是爛的一塌糊涂”,同時結(jié)交N個男友,更稱之為“超級潘金蓮”。這一惡意言論引發(fā)公眾嘩然。
    潘金蓮,作為中國古典小說中蕩婦的典型代表,數(shù)百年來一直被社會道德所鄙夷。用她來形容女性生活作風不檢點,自然是一個低到不能再低的評價。
    副教授得出上述結(jié)論的依據(jù),大都是“聽說的”,基本可與街頭巷尾的道聽途說劃上等號。據(jù)聽說的幾個例子就得出“留法女生爛如潘金蓮”的結(jié)論,未免荒謬。這些為主流社會所鄙視的丑惡現(xiàn)象確實存在,然而卻不能由此認為所有留學女性私生活都很不檢點,這樣的結(jié)論讓在法國勤工儉學,且潔身自好的那些留法女生情何以堪?
    隨著經(jīng)濟的發(fā)展,中國留學生的數(shù)量漸呈上升態(tài)勢,留學生在當?shù)氐谋憩F(xiàn)也成了人們認識中國的一個窗口,其言行舉止與精神風貌,從一個側(cè)面反映著中國,展現(xiàn)著中國的形象。想當年,中國留學生曾經(jīng)是勤奮、刻苦以及“精英”的代名詞,是一個響當當?shù)摹皣H品牌”。
    近年來,伴隨留學渠道的多樣化、留學生人數(shù)的劇增,中國留學生中的問題開始凸顯,良莠不齊,正面臨著形象危機。一些留學生的素質(zhì)受到質(zhì)疑,這位副教授也不是唯一對少數(shù)行為不軌的留學生提出非議的。但從整體來說,這些人畢竟只占很小的一部分。
    在網(wǎng)絡(luò)時代,信息流動如此迅速,好事壞事都能一夜之間傳遍全球。副教授的這番言論可能會影響到整個中國留學生群體被“污名化”。倘若各種“污名”發(fā)展成為文化偏見,即便是相關(guān)機構(gòu)動用大量的社會力量、經(jīng)濟力量和政治力量,也很難給被“污名化”的對象“正名”。
    但不論輿論的評價是否公允,對留學生群體來說仍可引以為戒。日媒曾就中國留學生發(fā)表評論,稱每一位中國留學生都是“中國形象大使”。因此,如何以新風新氣、新容新貌在留學期間,向所在國家展示中國學子的風貌與中國的形象,是每一個中國留學生的職責。
    同時,輿論和公眾也應(yīng)給予留學生群體更多的支持與包容,因為不論是中國留學生的形象還是中國國家形象都是寶貴而脆弱的,需要每個人悉心呵護。