商務(wù)談判類(lèi)俄語(yǔ)詞匯

字號(hào):

10月10日 出國(guó)留學(xué)網(wǎng)將立志提供優(yōu)秀的留學(xué)相關(guān)資訊以及相關(guān)的語(yǔ)言培訓(xùn)資料,希望我們真誠(chéng)的服務(wù)能為大家?guī)椭?BR>    為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語(yǔ)課程,更好的掌握俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語(yǔ)有所幫助!
    Пермпективный партнёр 有發(fā)展前景的伙伴,前景看好的伙伴
    Судебные издержки 訴訟費(fèi)
    Консультант 提供咨詢(xún)的專(zhuān)家,顧問(wèn)
    Профессиональный переводчик專(zhuān)業(yè) 翻譯
    Нотрариальное заверение 公證
    Переводчиское бюро 翻譯 服務(wù)處
    Синхронный перевод 同聲 翻譯 (指行為)
    Последовательный перевод 隨聲翻譯(指行為)
    Международная конференция 國(guó)際會(huì)議
    Мультинациональный 多民族的,多國(guó)的
    Последовательный переводчик隨聲翻譯(譯員)
    Синхронист 同聲翻譯(譯員)
    Терминология 術(shù)語(yǔ) (指某一領(lǐng)域的全部 術(shù)語(yǔ) )
    Сотрудничать 合作,共事(在機(jī)關(guān)或新聞出版部門(mén))任職
    Посвятить 讓……知道(某一件秘密或匪人所共知的事情)
    Термин 術(shù)語(yǔ)
    Аспект 《書(shū)》(事物、概念)的某一個(gè)方面;(對(duì)事物的)觀(guān)點(diǎn),看法
    Иметь в виду(кто-что)источник вунь гуо 指的是;注意到,考慮到;打算
    Рассчитывать 期望;指望(某事);指望,寄希望于(某人、某事)
    Жаргон (某一社會(huì)集團(tuán)或行業(yè)的)行話(huà),習(xí)慣語(yǔ),切口
    слент俚語(yǔ),行話(huà),切口
    игра слов 俏皮話(huà),雙關(guān)語(yǔ)
    профессиональизм職業(yè)技能,專(zhuān)業(yè)水平,行話(huà)
    аббревиатура縮略語(yǔ)
    сокращение источник вунь гуо 縮短,減少;簡(jiǎn)稱(chēng),縮寫(xiě),文國(guó)俄語(yǔ)縮略語(yǔ);刪節(jié)、簡(jiǎn)寫(xiě);裁減人員
    неформальная встреча 非正式會(huì)談(會(huì)晤、會(huì)見(jiàn))
    реалия 實(shí)際事物;<常用復(fù)>現(xiàn)實(shí)
    коммуникация(思想的)溝通,交流,交際,交通,通信,交通線(xiàn),文國(guó)俄語(yǔ)(供電,供暖,供氣,供水等的)管道,管線(xiàn)