俄語閱讀:聰明的人(中俄對照)【俄語閱讀】

字號:

Когда-то жил один умный человек,но он был очень беден и ему приходилось работать у богача. У него хозяина не только была большая страсть к богатству, но он был ещё и большой хвастун. 從前有一個非常聰明的人,但是他非常窮,不得不在一個富人家里當仆人。他的主人不僅視錢如命,而且還很愛吹牛。
Однажды ,пригласив к себе в дом своих друзей на обед, богач сказал слуге, чтобы он приготовил на обед два блюда,одно из самых лучших продуктов ,а другое из самых плохих .Это было трудно ,но он всё же взылся за приготовление пищи. 有一天富人請自己的朋友來家里吃飯,富人吩咐仆人:準備兩道菜。一道是最好的食物做材料。而另外一道菜是用最差得材料。這可難倒了仆人,但他還是著手開始準備中餐了。
Когда к богачу пришли гости, слуга подал на стол первое блюдо из свиного языка. 當客人都來齊了,仆人端上第一道菜?豬舌頭。
А за чем замечательно блюдо? Спросил слугу. 為什么這是最好的菜?富人問仆人。
“ У кого есть язык” ,сказал тот, “он может говорить и выражать свои мысли ,поэтому язык самое лучшее в мире блюдо”. “誰都有舌頭”,有了舌頭就能說話。表達自己的思想,所以說舌頭是世界上最好的菜。
Все с ним полностью согласились .Затем слуга подал на стол второе блюдо .Все удивились, так как это был опять язык .Богач сильно рассердился и сказал : 所有人都表示同意,接著仆人端出了第二道菜,所有人都感到很奇怪,為什么第二道菜還是舌頭。富人大發(fā)雷霆。
Как же так .? Ты только сказал ,что язык самое лучшее в мире блюдо, а теперь оно вдруг стало самым плохим ? 這是怎么回事?你剛剛說世界上最好的菜是舌頭,那么現(xiàn)在又突然變成最壞的了?
Слуга улыбнулся: “Да правильно .Некоторые из людей любят болтать языком ,часто делают ложь правдой ,хорошее плохим ,поэтому язык также и самое плохое блюдо в мире .” 仆人笑了。是的!有人喜歡饒舌,經常把錯的說成對的,把好的說成壞的。所以舌頭又是世界上最不好的菜。
Все поняли ,что слуга смеялся над ними ,но им ничего не оставалось делать ,как улыбаться. 所有人都明白了。仆人是在嘲笑富人??筛蝗顺诵?,什么也說不出來了。

    俄羅斯留學網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編11月12日整理《俄語閱讀:聰明的人(中俄對照)》。
    留學必考:《對外俄語等級證書》(以下稱:俄語等級證書)不僅可以使中國學生赴俄羅斯留學免修俄語預科課程,還可以幫助欲從事俄語相關工作的求職者在駐華俄資企事業(yè)單位中謀求高薪工作,更是俄語學習者掌握俄語水平的權威認定。俄羅斯留學網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com