Власти Приамурья планируют начать строительство российско-китайского моста в 2012 году |
阿爾穆洲當局計劃于2012開始中俄(阿爾穆河)大橋的建造 |
Власти Приамурья /Дальний Восток России/ при поддержке федеральной программы "Государственная граница на 2012-2017 годы" планируют начать строительство автомобильного мостового перехода между Амурской областью и Китаем в 2012 году. |
阿爾穆洲當局得到聯(lián)邦《2012-2012年度國家邊境》方案的支持,計劃在2012開始建造連接中國與阿爾穆地區(qū)的公路橋梁。 |
Перспективы строительства российские специалисты обсудили в среду на первом заседании межведомственной рабочей группы Приамурья по международным пунктам пропуска. |
周三俄羅斯專家按照國際通行條例在阿爾穆各省工作小組會議上就建造圖進行了討論。 |
Как было отмечено на заседании, прирост объемов экспортных перевозок грузов к 2020 году прогнозируется на уровне 45,5 млн тонн. В связи с этим, необходимо развитие транспортной инфраструктуры. |
會議中指出:2020之前,貨物出口運輸總額預(yù)計為4550萬噸,因此,務(wù)必要加強運輸路線的地面基礎(chǔ)設(shè)施。 |
|
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編11月12日整理《俄語閱讀:中俄對照--阿爾穆洲當局計劃于2012開始中俄(阿爾穆河)大橋的建》。
俄語國家水平考試知識點:俄語國家水平考試每年定期舉行兩次,考生只要成績達到一定標準,便可獲得由俄羅斯教育部頒發(fā)的《俄語等級證書》。https://eluosi.liuxue86.com