Один у чёрного окна |
一人獨自在漆黑的窗口 |
Шепчу проклятье в тишине |
在寂靜中低聲說著誓言 |
Его разносит ветер над землёй |
地面上的風將這誓言傳揚著 |
Его несёт на чёрных крыльях ночь |
夜用黑夜的翅膀?qū)⑦@誓言載著 |
Его подхватывают звёзды |
星星將這誓言托著 |
И млечный путь струиться у моих ног |
銀河在我腳下緩緩流動 |
Глаза закрою |
我閉上眼睛 |
В тишину, разорванную криком, я ускользну меж рук твоих |
在被叫喊撕碎的寂靜中,我在你手間滑落 |
Как метеор сгорю я утром |
我象清晨燃盡的流星 |
Коварный сумрак прогоню на миг |
將陰暗趕走片刻 |
Растаю тенью и паду туманом на поля |
我散為影/落為霧/到田野 |
Жемчужною росою покрою берег твой |
用珍珠般的露布滿你的河岸 |
Душа моя, ты в сумерках росла |
我的心愛,你在暮色中成長 |
Тебя слепит рассвет |
黎明使你目眩 |
И больно плакать от лучей |
因著這光你痛苦地哭泣 |
И сладко слышать крики птиц |
你又覺得甜蜜,聽著鳥兒的鳴叫 |
Биенье сердца перед смертью |
臨死前心的跳動 |
Мы возвратимся снова в этот мир ДРУГИМИ |
我們化作他人,重又回到這個世界 |
Это вечность |
這是永恒 |
Она не властна надо мной |
她無權(quán)支配我 |
Она лишь тень любви моей |
她只是我愛情的影子 |
Она проклятие моё |
她是我的誓言 |
Я сплю и вижу сон |
我睡著夢著 |
Он о тебе |
這夢與你有關(guān) |
Как прежде |
一如從前 |
Сладкий сон, который для всего причина |
甜美的夢,是一切的緣因 |
|
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編11月12日整理《俄語閱讀:中俄對照--ПРОКЛЯТЬЕ誓言》。
俄語國家水平考試是為測試母語為非俄語者的俄語水平而設(shè)立的國家級標準化考試,分為俄語最初級水平考試、俄語初級水平考試和俄語1~4級水平考試。它主要面向非俄語國家愿意參加俄語考試的人員,其性質(zhì)相當于雅思、托??荚嚭蛧鴥?nèi)的漢語水平考試(HSK)。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com預(yù)祝大家順利拿下俄語。