《中國(guó)留學(xué)生讓美大學(xué)“傷腦筋”是管窺之見(jiàn)》由12月01日?qǐng)?bào)道。
本文為網(wǎng)易教育約稿 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)源
作者:西語(yǔ)練手
出國(guó)留學(xué)網(wǎng)訊 網(wǎng)易微博熱議中國(guó)留學(xué)生在國(guó)外的學(xué)習(xí)經(jīng)歷和表現(xiàn)。觀點(diǎn)褒貶不一,各抒己見(jiàn)。這是正?,F(xiàn)象。作為海外在讀留學(xué)生一分子,談點(diǎn)感想。
毋庸置疑,各個(gè)國(guó)家的社會(huì)教育背景是不盡相同的。中國(guó)留學(xué)生不管在那個(gè)國(guó)家留學(xué)所表現(xiàn)出的學(xué)習(xí)思維方法和活躍表現(xiàn)程度可能大致一樣。所表現(xiàn)出的特點(diǎn),對(duì)于所在國(guó)的教育環(huán)境和教學(xué)方式當(dāng)然有正面的也有負(fù)面的影響,令一些國(guó)家高校研究思考和找到“試圖破解的密碼”。
由于國(guó)家體制不同,教育模式也不盡相同。歐美等一些國(guó)家重視或趨于啟蒙式的,包括我在古巴留學(xué)的這些拉丁美洲地區(qū)的高校,更多的是以提高學(xué)生自身素質(zhì)素養(yǎng)為主導(dǎo)教學(xué),學(xué)校并不關(guān)乎學(xué)生在某一學(xué)科方面的學(xué)習(xí)得分,也不會(huì)經(jīng)常通過(guò)閉卷考試評(píng)價(jià)學(xué)生優(yōu)劣,而在于課本理論的本質(zhì)理解和實(shí)踐應(yīng)用,自由思考行為空間較大。一種問(wèn)題的解釋和提示,往往有多元的答案,看誰(shuí)走的是最佳捷徑。中國(guó)學(xué)生由于受國(guó)內(nèi)學(xué)校的教育程式的引導(dǎo),有些并不是太適應(yīng)國(guó)外的學(xué)習(xí)方式,甚至只在乎學(xué)習(xí)的考試結(jié)果和短期成績(jī)的分?jǐn)?shù)高低及排名的前后。這種現(xiàn)象我們應(yīng)該承認(rèn)存在的。至于一些國(guó)外教授們一家之言理解的中國(guó)留學(xué)生的個(gè)別學(xué)習(xí)行為,我個(gè)人認(rèn)為不過(guò)是管窺之見(jiàn)罷了。權(quán)作話題研論。同時(shí)對(duì)我們是一種促進(jìn)和提高,也作好事。
把話題轉(zhuǎn)到那個(gè)討論上?!吧暾?qǐng)材料造假”是指中國(guó)學(xué)生在急于出國(guó)手續(xù)上或在某個(gè)條件關(guān)節(jié)上出現(xiàn)障礙的不好的或者是扭曲的做法。據(jù)業(yè)內(nèi)人士講,更多的是出現(xiàn)在出國(guó)留學(xué)的自薦或材料推薦上。譬如國(guó)內(nèi)的外語(yǔ)水平考試和國(guó)外入校時(shí)口語(yǔ)復(fù)考水平不一致等等。當(dāng)然這也是一些現(xiàn)象而已,因?yàn)樗麄兡康暮墁F(xiàn)實(shí)也很單純,有瑕疵,恐怕其他國(guó)家也會(huì)有的;“死記硬背”其實(shí)也不是中國(guó)有之。學(xué)生受教育背景的影響,追求考高分,甚至“臨陣磨槍不快也光”,不背不記也達(dá)不到學(xué)習(xí)成績(jī)極限的目的,是正常的。尤其是一些數(shù)據(jù)、公式及單詞,混淆一個(gè)字母都不行吧。都會(huì)這樣做的。至于在應(yīng)用上“張冠李戴”就是大悲了,靠死記硬背、讀死書(shū)固然也不好。有的教育達(dá)人說(shuō)“讀死書(shū)不對(duì),學(xué)生不背書(shū)也是很可悲的”;“剽竊”在法規(guī)里也作“抄襲”,很貶義了。那篇文章大多是指學(xué)生在考試和撰寫(xiě)論文時(shí)的抄襲行為。抄襲的定義有的學(xué)者認(rèn)為是“指將他人作品或者作品的片段竊為己有發(fā)表?!彼鸵?、借鑒、參考以及借題發(fā)揮有著本質(zhì)的區(qū)別。事實(shí)上這個(gè)是人類的救急本能,權(quán)宜之計(jì)。學(xué)生到“千思萬(wàn)慮盡如空”的尷尬時(shí)刻,也只好“鋌而走險(xiǎn)”了哈。不得已而為之啊。要是嚴(yán)肅說(shuō),當(dāng)然這有個(gè)違法違規(guī)和超越道德底線的問(wèn)題了。創(chuàng)新往往是少數(shù)人的行為,但我們?nèi)匀粦?yīng)該說(shuō)“抄襲”是齷齪行為,應(yīng)拒絕的;“課堂上太安靜”,這是否還是與教育背景有關(guān),“說(shuō)教式”的教學(xué)內(nèi)容多了,學(xué)生會(huì)養(yǎng)成“你說(shuō)我聽(tīng)”、“你打我通”的習(xí)慣的“灌水教學(xué)”現(xiàn)象。外國(guó)博士講的“課堂上罕見(jiàn)激烈討論”也不盡然啊。當(dāng)然課堂上的中國(guó)學(xué)生還是習(xí)慣于老師的引導(dǎo)和“你問(wèn)我答”的啟蒙程式。有的網(wǎng)友說(shuō)這也是教學(xué)課堂的特點(diǎn),否則會(huì)亂哄哄的沒(méi)有秩序。講課不是開(kāi)大會(huì)也不是座談,至少中國(guó)教師也會(huì)這樣認(rèn)為吧。這樣較之外國(guó)學(xué)生的“自我表現(xiàn)力”差,就不見(jiàn)得了吧,只是方式方法灌輸渠道各異罷了。
留學(xué)生在國(guó)外代表和反映著一個(gè)國(guó)家的社會(huì)教育進(jìn)步和文明發(fā)展程度。各國(guó)中國(guó)留學(xué)生在外國(guó)所表現(xiàn)出的“自信自強(qiáng)自尊,努力進(jìn)取上進(jìn)”的精神,不乏其例,也受到許多國(guó)家學(xué)校的認(rèn)可和稱贊。
【相關(guān)】銳話題04期:中國(guó)留學(xué)生成績(jī)好 美大學(xué)為何傷腦筋?
本文為網(wǎng)易教育約稿 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)源
作者:西語(yǔ)練手
出國(guó)留學(xué)網(wǎng)訊 網(wǎng)易微博熱議中國(guó)留學(xué)生在國(guó)外的學(xué)習(xí)經(jīng)歷和表現(xiàn)。觀點(diǎn)褒貶不一,各抒己見(jiàn)。這是正?,F(xiàn)象。作為海外在讀留學(xué)生一分子,談點(diǎn)感想。
毋庸置疑,各個(gè)國(guó)家的社會(huì)教育背景是不盡相同的。中國(guó)留學(xué)生不管在那個(gè)國(guó)家留學(xué)所表現(xiàn)出的學(xué)習(xí)思維方法和活躍表現(xiàn)程度可能大致一樣。所表現(xiàn)出的特點(diǎn),對(duì)于所在國(guó)的教育環(huán)境和教學(xué)方式當(dāng)然有正面的也有負(fù)面的影響,令一些國(guó)家高校研究思考和找到“試圖破解的密碼”。
由于國(guó)家體制不同,教育模式也不盡相同。歐美等一些國(guó)家重視或趨于啟蒙式的,包括我在古巴留學(xué)的這些拉丁美洲地區(qū)的高校,更多的是以提高學(xué)生自身素質(zhì)素養(yǎng)為主導(dǎo)教學(xué),學(xué)校并不關(guān)乎學(xué)生在某一學(xué)科方面的學(xué)習(xí)得分,也不會(huì)經(jīng)常通過(guò)閉卷考試評(píng)價(jià)學(xué)生優(yōu)劣,而在于課本理論的本質(zhì)理解和實(shí)踐應(yīng)用,自由思考行為空間較大。一種問(wèn)題的解釋和提示,往往有多元的答案,看誰(shuí)走的是最佳捷徑。中國(guó)學(xué)生由于受國(guó)內(nèi)學(xué)校的教育程式的引導(dǎo),有些并不是太適應(yīng)國(guó)外的學(xué)習(xí)方式,甚至只在乎學(xué)習(xí)的考試結(jié)果和短期成績(jī)的分?jǐn)?shù)高低及排名的前后。這種現(xiàn)象我們應(yīng)該承認(rèn)存在的。至于一些國(guó)外教授們一家之言理解的中國(guó)留學(xué)生的個(gè)別學(xué)習(xí)行為,我個(gè)人認(rèn)為不過(guò)是管窺之見(jiàn)罷了。權(quán)作話題研論。同時(shí)對(duì)我們是一種促進(jìn)和提高,也作好事。
把話題轉(zhuǎn)到那個(gè)討論上?!吧暾?qǐng)材料造假”是指中國(guó)學(xué)生在急于出國(guó)手續(xù)上或在某個(gè)條件關(guān)節(jié)上出現(xiàn)障礙的不好的或者是扭曲的做法。據(jù)業(yè)內(nèi)人士講,更多的是出現(xiàn)在出國(guó)留學(xué)的自薦或材料推薦上。譬如國(guó)內(nèi)的外語(yǔ)水平考試和國(guó)外入校時(shí)口語(yǔ)復(fù)考水平不一致等等。當(dāng)然這也是一些現(xiàn)象而已,因?yàn)樗麄兡康暮墁F(xiàn)實(shí)也很單純,有瑕疵,恐怕其他國(guó)家也會(huì)有的;“死記硬背”其實(shí)也不是中國(guó)有之。學(xué)生受教育背景的影響,追求考高分,甚至“臨陣磨槍不快也光”,不背不記也達(dá)不到學(xué)習(xí)成績(jī)極限的目的,是正常的。尤其是一些數(shù)據(jù)、公式及單詞,混淆一個(gè)字母都不行吧。都會(huì)這樣做的。至于在應(yīng)用上“張冠李戴”就是大悲了,靠死記硬背、讀死書(shū)固然也不好。有的教育達(dá)人說(shuō)“讀死書(shū)不對(duì),學(xué)生不背書(shū)也是很可悲的”;“剽竊”在法規(guī)里也作“抄襲”,很貶義了。那篇文章大多是指學(xué)生在考試和撰寫(xiě)論文時(shí)的抄襲行為。抄襲的定義有的學(xué)者認(rèn)為是“指將他人作品或者作品的片段竊為己有發(fā)表?!彼鸵?、借鑒、參考以及借題發(fā)揮有著本質(zhì)的區(qū)別。事實(shí)上這個(gè)是人類的救急本能,權(quán)宜之計(jì)。學(xué)生到“千思萬(wàn)慮盡如空”的尷尬時(shí)刻,也只好“鋌而走險(xiǎn)”了哈。不得已而為之啊。要是嚴(yán)肅說(shuō),當(dāng)然這有個(gè)違法違規(guī)和超越道德底線的問(wèn)題了。創(chuàng)新往往是少數(shù)人的行為,但我們?nèi)匀粦?yīng)該說(shuō)“抄襲”是齷齪行為,應(yīng)拒絕的;“課堂上太安靜”,這是否還是與教育背景有關(guān),“說(shuō)教式”的教學(xué)內(nèi)容多了,學(xué)生會(huì)養(yǎng)成“你說(shuō)我聽(tīng)”、“你打我通”的習(xí)慣的“灌水教學(xué)”現(xiàn)象。外國(guó)博士講的“課堂上罕見(jiàn)激烈討論”也不盡然啊。當(dāng)然課堂上的中國(guó)學(xué)生還是習(xí)慣于老師的引導(dǎo)和“你問(wèn)我答”的啟蒙程式。有的網(wǎng)友說(shuō)這也是教學(xué)課堂的特點(diǎn),否則會(huì)亂哄哄的沒(méi)有秩序。講課不是開(kāi)大會(huì)也不是座談,至少中國(guó)教師也會(huì)這樣認(rèn)為吧。這樣較之外國(guó)學(xué)生的“自我表現(xiàn)力”差,就不見(jiàn)得了吧,只是方式方法灌輸渠道各異罷了。
留學(xué)生在國(guó)外代表和反映著一個(gè)國(guó)家的社會(huì)教育進(jìn)步和文明發(fā)展程度。各國(guó)中國(guó)留學(xué)生在外國(guó)所表現(xiàn)出的“自信自強(qiáng)自尊,努力進(jìn)取上進(jìn)”的精神,不乏其例,也受到許多國(guó)家學(xué)校的認(rèn)可和稱贊。
【相關(guān)】銳話題04期:中國(guó)留學(xué)生成績(jī)好 美大學(xué)為何傷腦筋?