[特別篇]
日語(yǔ)在唱歌中的特殊發(fā)音:
唱歌和平時(shí)說(shuō)話有很大不同,尤其是比較古老的歌曲和演歌、歌舞伎、能等。以下我總結(jié)一下唱歌中容易出現(xiàn)特殊發(fā)音的幾個(gè)音:
1、首先在上面我也提到了,ふ、す、つ等う段的音,在某些歌手或者某些風(fēng)格的歌曲中嘴形被刻意的有所夸大,使得他們的發(fā)音跟漢語(yǔ)中“夫”(“胡”)、“蘇”、“粗”變得更加接近,類似的音包括う段除了ゆ以外的其它假名。
2、也是我上面提到的,在演歌和老一點(diǎn)兒的傳統(tǒng)歌曲或者一些年紀(jì)大的人唱的歌曲中,撥音通常被一律唱成[m],這也是唱歌和說(shuō)話的區(qū)別之一。
3、を這個(gè)音,在唱歌中通常被按照羅馬字wo來(lái)讀作類似漢語(yǔ)中“我”的音,說(shuō)話并不如此。
4、作助詞的へ[e],某些時(shí)候也會(huì)被還原成其原來(lái)的讀音[he]。
5、促音在歌曲中則是和說(shuō)話有著明顯的區(qū)別,似乎被訛化成了類似于長(zhǎng)音的讀法,但是和長(zhǎng)音又有區(qū)別。它并非如同長(zhǎng)音一樣拖長(zhǎng)一拍,而是將促音前的假名的元音部分再讀一次,比如W-inds的《四季》第一句“欲しかった”,唱出來(lái)并不是“ho shi ka (停頓) ta”,也不是“ho shi ka- ta”,而是“ho shi ka a ta”,當(dāng)然,ka 和 a 之間并非完全分開(kāi),這是個(gè)很微妙的發(fā)音,其實(shí)在唱歌過(guò)程中也并不要去特別注意它,順其自然好了。:)
6、歌曲中的長(zhǎng)音一般來(lái)說(shuō)會(huì)拆開(kāi)來(lái)唱,尤其是え段更為明顯,即把這段長(zhǎng)音構(gòu)成符號(hào)い當(dāng)作一個(gè)單獨(dú)的假名唱出來(lái),而不是將前面的假名單純地拖長(zhǎng)。
日語(yǔ)常用口語(yǔ)
おはよう. 你好(早上).
こんにちは. 你好(午安).
こんばんは. 晚上好.
はじめまして. 您好,初次見(jiàn)面.
ありがとう. 謝謝.
ごめんください. 有人嗎
あ,よう洋こ子さん.いらっしゃい.どうぞおあがりください. 啊,洋子,歡迎歡迎.請(qǐng)進(jìn).
さようなら. 再見(jiàn)..
ではまた. 回頭見(jiàn).
じゃ,これで. 那么,再見(jiàn)了.
それじゃ,ここで. 那么,再見(jiàn)了.
ごめんください. 再見(jiàn)..
日語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
推薦日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料:《綜合日語(yǔ)》是由中日兩國(guó)從事日語(yǔ)教育的資深專家學(xué)者歷時(shí)三年共同編寫的全新教材,它從全新的教學(xué)理念出發(fā),在內(nèi)容上和形式上均有不小的突破。為了讓使用者能夠更加有效地使用本教材和更好地了解編者的編寫意圖,我們編寫了本教師用書,對(duì)各課的教學(xué)難點(diǎn)進(jìn)行一定的說(shuō)明,同時(shí)配上《綜合日語(yǔ)》第三冊(cè)各課會(huì)話、課文的譯文,會(huì)話、語(yǔ)法練習(xí)的答案,以及《綜合日語(yǔ)》第三冊(cè)練習(xí)冊(cè)的參考答案。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《特別篇 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

