縁結(jié)びのお參りとして知られる岐阜県飛騨市古川町の冬の風(fēng)物詩「三寺まいり」が15日夜、雪が積もった市街地一帯で行われた。
夕闇が迫ると、各所に置かれた高さ2メートルの巨大な雪像ろうそくに火がともされ、辺りは幻想的な雰囲気に。観光名所の白壁がある瀬戸川沿いでは、著物姿の女性らが「千本ロウソク」をともし、手を合わせた。千本ロウソクは川沿いに並んだ板に白いろうそくで願掛けし、願いがかなうと翌年は赤いろうそくをともす。
三寺まいりは、町內(nèi)の円光寺、真宗寺、本光寺を詣でる行事で、300年以上前から続く。明治、大正時(shí)代には長野の製糸工場に働きに出ていた娘たちが帰省し、晴れ著で參拝したことから若い男女の出會いの場となり、縁結(jié)びの行事として知られるようになった。
實(shí)用單詞解析:
◆風(fēng)物詩 (ふうぶつし): 風(fēng)物詩、景物.
◆著物(きもの) : 衣服、和服.
◆出會い (であい) :會合;碰見;幽會
以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2012年01月日語能力測試的《[日語原文閱讀]新聞:「千本ロウソク」ともし願掛け 岐阜・飛騨》文章,恭祝大家考試順利通過!