1.考試結(jié)束了的話,悠閑的去吃點(diǎn)好吃的東西吧~
【原句】試験が終わったら、伸び伸びとおいしいものでも食べ歩きたいなぁ。
【讀音】しけんがおわったら、のびのびとおいしいものでもたべあるきたいなぁ。
【解說(shuō)】伸び伸び:生長(zhǎng)茂盛;悠然自得。例如:伸び伸びと橫になる。/舒展地躺著。
2.我先走了,您回家小心點(diǎn)。
【原句】ここで失禮させて頂きますが、お?dú)荬蚋钉堡皮獛ⅳ晗陇丹ぁ?BR> 【讀音】ここでしつれいさせていただきますが、おきをつけておかえりください。
【解說(shuō)】「~て頂きます」は「~てもらいます。」の謙譲語(yǔ)です。
「お/ごVます形ください」は尊敬表現(xiàn)です。
極其的客氣和禮貌。商務(wù)人士專(zhuān)用哦。
3.如果一味的逃避,思念將永遠(yuǎn)無(wú)法傳達(dá)。
【原句】逃げ出すことばかりじゃ、思いはいつまでも屆かない。
【讀音】にげだすことばかりじゃ、おもいはいつまでもとどかない。
【解說(shuō)】“N+ばかり”表示“只,僅僅,光……”。強(qiáng)調(diào)只有這個(gè)沒(méi)有別的了。
不要逃避了,勇敢的站出來(lái)表達(dá)你自己的真實(shí)想法吧!
4.就算摔倒幾萬(wàn)次,一定能再次超越困難的。
【原句】何萬(wàn)回倒れても、きっともう一度乗り越える。
【讀音】なんまんかいたおれても、きっともういちどのりこえる。
【解說(shuō)】乗り越える。1、<物の上を>跨過(guò)、越過(guò);2、<困難を>渡過(guò)?!?BR> 給在困頓和逆境中的朋友,“就算摔倒一萬(wàn)次,還是會(huì)有一次超越?!奔佑停?BR> 日語(yǔ)口語(yǔ)
日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):中國(guó)字在日語(yǔ)中叫漢字,實(shí)際上是表意符號(hào),每一個(gè)符號(hào)都代表一件事或一個(gè)觀點(diǎn)。常見(jiàn)的是一個(gè)漢字有一個(gè)以上的音。在日本,漢字是用來(lái)書(shū)寫(xiě)起源于中國(guó)的詞和土生土長(zhǎng)的日本詞。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《每日一句 (53) 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。