日語口語資料:表示"憤怒責(zé)備"

字號:


    憤怒 責(zé)罵
    それはいけませんよ。
    那是不行的。
    そんなことではだめですよ。
    這怎么行呢?
    あまりにもいい加減(かげん)です。
    太不認(rèn)真了。
    いいかげんにしなさい。
    請你適可而止。
    これはあまりにも無責(zé)任(むせきにん)です。
    這太不付責(zé)任了。
    そんなことをされたら困ります。
    你這樣會令我難堪的。
    今後気をつけてください。
    請你以后注意點兒。
    もう我慢できません。
    簡直讓人無法忍受。
    ひどいじゃありませんか。
    這也太差勁了吧?
    ずいぶんじゃありませんか。
    太過分了點。
    失禮じゃないですか。
    太不講理了吧?
    冗談(じょうだん)じゃない。
    開什么玩笑!
    一體どういうつもりなんですか。
    你到底想怎么樣?
    そんなばかな!
    荒唐!
    ばかみたい。
    神經(jīng)病。
    畜生(ちくしょう)。
    畜生!
    アホ!
    傻瓜!(關(guān)西地區(qū))
    ずるいよ。
    滑頭。
    汚(きたな)い。
    卑鄙,無恥。
    しつこい。
    煩人。
    うるさい/やかましい。
    吵死了。
    いやらしい。
    差勁。
    實用日語常用句型表示憤怒責(zé)備
    
    日語知識點:清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語中漢字“愛”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來讀就是中文漢字“愛”的音了。(當(dāng)然這個是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語中的漢字“愛”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛”字。可見,假名除了本身可以構(gòu)成日語成分外,對于日語中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《表示"憤怒責(zé)備" 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。