西班牙語:西班牙語閱讀掉鏈子的奔馳(中西對照)

字號:


    掉鏈子的奔馳(西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
    Estaba Jaimito en la escuela, y la maestrasiempre acostumbraba a preguntarles a sus alumnos en qué iban a la escuela:
    Pablito, dime, ¿En qué viniste a la escuela?
    Mi papá me trajo en su Ferrari, maestra.
    ¿Y tú, Carlitos?
    Mi mamá me dejó en su Jetta, maestra.
    ¿Y tú, Jaimito?
    En mi bicicleta, maestra.
    Y todo los días era lo mismo, y cada vez que Jaimito decía que iba en su bicicleta, todos los niños se burlaban de él.
    Un día llega Jaimito a la casa y le dice a su mamá:
    Mamá, mamá, yo no quiero ir más a la escuela, porque cada vez que la maestra nos pregunta en qué fuimos, yo digo en mi bicicleta y todos los niños se burlan de mí.
    Pero no seastonto, Jaimito, ¿Por qué no dices que fuiste en un Mercedes?
    Al otro día la maestra hace las mismas preguntas, y cuando llega el turno de Jaimito,  
    ¿En qué viniste a la escuela?
    En un Mercedes, maestra.
    ¿Y por qué llegaste tan tarde?
    Pues, porque se me salía la cadena a cada rato, maestra.
    中文譯文
    小海梅學校的老師總是很喜歡問他們來學校的方式:
    “小巴布羅,你今天是怎么來學校的?”
    答:“我爸爸開法拉利送我來的”
    “你呢,小卡洛斯?”
    答:“我媽媽開捷達帶我來的”
    “那你呢,小海梅?”
    答:“我騎自行車”
    每天都是這樣,當小海梅說他騎自行車上學時同學就會笑話他。
    有一天,小海梅回到家就和他媽媽說:
    “媽媽,媽媽,我不愿意上學了,因為每天老師都會問我們怎么上學的,我說騎自行車,同學們就會笑我”
    “你又不是傻子,你可以說你是開奔馳來的啊”媽媽說。
    第二天,老師又問道來學校怎么來學校這個問題,輪到小海梅時他回答“我是開奔馳來的”
    老師又問:“那你怎么來晚了呢?”
    “嗯,因為我的車鏈子一會一掉的...” 
    (西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
    感謝閱讀《西班牙語:西班牙語閱讀掉鏈子的奔馳(中西對照)》一文,我們精心為您準備延伸閱讀:西班牙語學習技巧
    西班牙語沒有英語這么復雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發(fā)“阿”這個音,e發(fā)“唉”(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發(fā)的,那就是r這個字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發(fā)音,而是他的語法和動詞變位。你一學就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理準備,和英語不是一個數(shù)量級的!!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學的多的多 。
    1. 西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學漢語”,可見有中文水平的人學西班牙不是成了最容易的事了?
    2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續(xù)抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習卷舌,以上三點定會讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動的,要注意!
     3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學好西班牙語的人要克服的難關。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學會了一半?。〕鯇W者就沒有白學!你也知道了重點在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
     4. 有點英語基礎的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學習起來又省了些勁!
     5. 學習任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第一啊,有人說過,你學外語多數(shù)都不是為了當電臺標準播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標準,抓住重點,能繞開你學語言的誤區(qū)!
    2012年02月22日 《西班牙語:西班牙語閱讀掉鏈子的奔馳(中西對照)》來源于西班牙留學https://xibanya.liuxue86.com