日語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話王:勸告

字號(hào):


    勧告
    基礎(chǔ)會(huì)話
    田中先輩、そのCDを、今日、貸していただけないでしょうか。
    先輩貸してもいいけど、どうするんだい。
    田中そのイラストソフト、前からほしかったんです。それで私のパソコンにインストールさせていただきたいんですが。
    先輩田中さん、著作権のこと、知ってるかい。君に悪いけど、それは法律でできないことになってるんだよ。
    田中著作権?そうですか。先輩、論文には新聞?dòng)浭陇浃郅沃鳏挝恼陇蛞盲筏皮猡いい螭扦工?BR>    先輩うん、いいよ。ただ、著作権の問(wèn)題があるから。つまり、引用した著書(shū)名と著者の名前を書(shū)いておかなければいけないよ。
    田中わかりました。
    田中 前輩,這盤CD今天可以借給我嗎?
    前輩 可以啊,怎么了。
    田中 我之前就很想要這個(gè)圖像軟件。而且我想在電腦了安裝這個(gè)軟件。
    前輩 田中,你了解著作權(quán)的事嗎?有些不好意思,你這么做在法律上好像不行。
    田中 著作權(quán)?是嗎。前輩,在論文里引用新聞報(bào)道或是別的文章可以嗎?
    前輩 恩,可以。但是會(huì)出現(xiàn)著作權(quán)的問(wèn)題。也就是說(shuō),一定要寫(xiě)上引用的文章名和作者的姓名。
    田中 我明白了。
    商務(wù)
    
    日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語(yǔ)中漢字“愛(ài)”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來(lái)讀就是中文漢字“愛(ài)”的音了。(當(dāng)然這個(gè)是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫(xiě)日語(yǔ)中的漢字“愛(ài)”,而寫(xiě)假名“あい”,別人也知道這是“愛(ài)”字??梢?jiàn),假名除了本身可以構(gòu)成日語(yǔ)成分外,對(duì)于日語(yǔ)中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《勸告 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。