日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):とか、や、など

字號(hào):


    很多學(xué)日語(yǔ)的同學(xué)都知道,“とか、や、など”都是表示列舉的,不過(guò)具體怎么用恐怕很多初學(xué)日語(yǔ)的同學(xué)都感覺(jué)迷茫了,今天就來(lái)講解一下日語(yǔ)里常用的表示列舉的用法。
    1. とか(并列助詞)
    為說(shuō)明一個(gè)問(wèn)題而列舉出若干個(gè)較有特征的下屬項(xiàng)
    ~とか~とか(并列)
    名詞とか名詞とか
    動(dòng)詞連體形とか動(dòng)詞連體形とか
    形容詞とか形容詞とか
    表示列舉。常用句型有「~とか~など~」「~とか~とか~など~」。
    以“AとかBとか”的形式,列舉兩個(gè)或兩個(gè)以上類(lèi)似的事物或動(dòng)作??勺g為“……啦……啦”。
    ○庭にはアジサイとか、ツツジとか、いろいろな花が植えてある。(院子里種著繡球花,杜鵑花等各種各樣的花)
    2. や(并列助詞)
    接體言,動(dòng)詞和形容詞連體形,由格助詞等構(gòu)成副詞性句節(jié).以連接體言為主。和被連接項(xiàng)構(gòu)成名詞性或副詞性詞組,主要有一下幾種形式:~や~、~や~や~、~や~など~、やなにか……
    1. 表示對(duì)主要事項(xiàng)的羅列,暗示還有其他。
    ○山や川や野や森や、我が國(guó)土は実に美しい(山啦,河流啦,原野啦,森林啦,我們的國(guó)土實(shí)在是美麗)
    ○読むや書(shū)くやで全然ひまがない(又是讀書(shū)啊,又是寫(xiě)啊,沒(méi)一點(diǎn)兒空閑)
    2. 把程度較接近的兩個(gè)詞,(一般為體言)連接起來(lái),表示這二者代表的大致的區(qū)間,范圍,通常和否定呼應(yīng),表示遠(yuǎn)不止這一區(qū)間,范圍。
    ○どうも、この両者の間は二ヶ月や三ヶ月のことではないらしい(看來(lái),這兩個(gè)人的關(guān)系不止兩三個(gè)月)
    ○ちょっとやそっとでは目を醒まさない(一般是弄不醒他)
    3. など(名詞)
    表示列舉。在許多事物中舉出一個(gè)主要的事物,暗示還有其他類(lèi)似的事物。
    可以譯為“……等等” “……什么的” 。
    ○ 僕は映畫(huà)や芝居などにあまり興味がありません。/我對(duì)電影,戲曲什么的不太感興趣。
    ○ 海辺にはレストラン、ホテルなど建ち並んでいる。/海邊上餐廳,賓館鱗次櫛比。
    ○本棚には、英語(yǔ)、スペイン語(yǔ)、ドイツ語(yǔ)などの辭書(shū)も並べてある。/書(shū)架上擺著英語(yǔ),西班牙語(yǔ),德語(yǔ)等各種語(yǔ)言的詞典。
    初級(jí)日語(yǔ)詞匯解析
    
    日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):全稱(chēng)日本語(yǔ),是日本國(guó)的官方語(yǔ)言。語(yǔ)言系屬有爭(zhēng)議,有人認(rèn)為可劃入阿爾泰語(yǔ)系,也有學(xué)者認(rèn)為是扶余語(yǔ)系,也有日本學(xué)者認(rèn)為是孤立語(yǔ)言(有些日本學(xué)者繼而提出韓日-琉球語(yǔ)族的概念、并認(rèn)為日語(yǔ)從屬之)或日本語(yǔ)系。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪(fǎng)問(wèn)《とか、や、など 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。