どうした。—— 如何した 怎么了? (句尾上挑)
なにもない?!?何もない 沒什么!
どうしよう?!?如何しよう。 怎么辦? (句尾稍下降)
ちょっとね?!?一寸ね。 有一點…… (對不起,我不想說的意思)
かまいません?!?構(gòu)いません 沒關(guān)系,別介意。
じゃ、また。—— 一會兒見。
おまたせ。—— お待たせ。 讓您久等了。
こうかいしない?!?後悔しない。 不后悔嗎?(句尾上挑——零聲是公海、公開的意思)
見てた! —— 見てた! 我看到了。
わかった?!?分かった 明白了嗎? (句尾上挑)
だめ?!?駄目。 不可以!
日劇口語
日語小知識:日語里“ 國字”這個詞有三個意思一是日本國的文字, 包括漢字、假名等用來記錄日語的所有的文字符號;二是日本人創(chuàng)造的假名, 以區(qū)別于由中國傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結(jié)構(gòu)自造的漢字。但日本人通常所說的“ 國字” , 是指第三種意思。這時的“ 國字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制漢字”等。在這里要討論的問題就是第三種意思的“ 國字”。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日劇中常見的口語總結(jié)(9) 》的相關(guān)學(xué)習內(nèi)容。