赴澳洲留學 熱門翻譯專業(yè)介紹

字號:


    在中國英語專業(yè)畢業(yè)的學生最悲催的事情無非是不能說一口流利的英語,看到外國人就非常緊張,一說英語就結巴并面紅耳赤,即使是筆譯也避免不了中國式英語的結局。雖然國內的大學安排了許多外教,但沒有一定的生活環(huán)境與專業(yè)的翻譯培訓技巧還是很難掌握。出國學習短期的翻譯課程獲得一個碩士學位。體驗國外的生活英語成為國內英語專業(yè)畢業(yè)學生增進、鞏固英語知識的一個絕佳方式。
    進入11月每年的申請繁忙季節(jié),基于越來越多的學生向我咨詢有關翻譯口譯方向相關申請要求,我就在這里跟大家分享一下。
    澳洲開設翻譯、口譯類的課程不多,我們簡單介紹一下澳洲翻譯專業(yè)的代表院校:麥考瑞大學、昆士蘭大學與西悉尼大學。 
    

    學校名稱
    

    專業(yè)名稱
    

    GPA要求
    

    學制
    

    雅思要求
    

    是否可補語言
    

    麥考瑞大學
    

    Master of Translating & Interpreting
    

    2.5(特殊算分)
    

    1.5年
    

    7.0(6.5)
    

    是
    

    昆士蘭大學
    

    Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting
    

    75
    

    1.5年
    

    6.5(6.0)
    

    否 
    

    西悉尼大學
    

    Master of Arts Translation & Interpreting Studies
    

    80%
    

    1年
    

    7.0(6.0)
    

    是 
    

    這里特殊說明一下,很多學生想學習口譯專業(yè),由于國內(即使是英語專業(yè)畢業(yè)的學生)英語基礎并不是很好,因為很多學校要求學生在國外獲得NAATI翻譯證書之后才有資格就讀。下面以Macquarie為例來說一說讀完普通翻譯類master課程后可供選擇的課程有哪些。
    第一種:Master of Advanced Translation ,學制一年,高級翻譯課程,畢業(yè)后可成為高級翻譯人才。
    第二種:Master of Conference Interpreting,學制一年,會議口譯課程,主要培養(yǎng)同聲傳譯高級人才。
    另外介紹一下昆士蘭大學的MACTI課程,該課程主要針對社交、商貿、法律、科技、政治和國際關系等多重領域培養(yǎng)高端翻譯人才,競爭非常激烈,申請必須達到雅思要求,所以想申請昆大該專業(yè)的同學要抓緊考雅思,盡快遞申請。