2014考研英語——掌握英譯漢

字號:


    ? 掌握英譯漢 拿下考研英語作文
    在考研英語的復(fù)習(xí)中,考生往往最容易忽視寫作的復(fù)習(xí),認為到復(fù)習(xí)后期背幾篇范文記住幾個模板就可安心考試了,其實不然,這樣做只會害得最后的作文分數(shù)所得不多,影響考研英語整體的成績。出國留學(xué)考研網(wǎng)提醒考生,考研英語的寫作復(fù)習(xí)不在一朝一夕,考生應(yīng)從平時的復(fù)習(xí)中積累語言基礎(chǔ),多多掌握好的詞句,這樣學(xué)以致用才能拿下作文高分。
    考生在遇到考研英語的作文時,常常會出現(xiàn)兩種情況,一是題目要求看不懂,這屬于英譯漢的范疇,考生必須掌握對題目的正確理解,這樣才能正確答題,獲得高分。二是看圖說話,不是如何闡述圖畫內(nèi)容,這屬于漢譯英的范疇,考生必須掌握一定的詞匯量,以及組詞造句的能力,在平時復(fù)習(xí)中要加強對英語語言的積累,這樣才能以一敵百。下面,出國留學(xué)考研網(wǎng)根據(jù)多年考研英語復(fù)習(xí)經(jīng)驗,為考生提供有關(guān)英譯漢的復(fù)習(xí)攻略,希望對考生們有所幫助。
    首先,細分出來所有的謂語,明確分句關(guān)系??佳杏⒄Z中句子之所以復(fù)雜,大都是復(fù)雜在主語、賓語或修飾成分上,謂語相對比較容易辨認,因為英語中大多數(shù)情況下一個句子只能有一個謂語,所以數(shù)一數(shù)謂語的數(shù)量,就知道分句的數(shù)量了,再把和每個謂語對應(yīng)的主語和賓語找到,把修飾成分剝離,這樣句子的主干就確定了。出國留學(xué)考研網(wǎng)提醒考生,在給一個長句成功瘦身后,你就能把握它最基本最核心的意思。這個方法不僅可以用于翻譯,更能夠用于對閱讀中的復(fù)雜句、長難句和考點句的分析和理解中。
    其次,確定各個分句之間的主從關(guān)系,即找出哪個分句是“主子”,哪些分句是“跟班”,再根據(jù)句子意思和邏輯的相對完整性將整個句子切分成幾個意群。這一步驟極其重要,因為切分的正確與否直接影響到理解的正確與否。出國留學(xué)考研網(wǎng)提醒考生,這種切分工作做得熟練之后,將會大大加強考生們對句子的分析和理解能力,從而大大提高閱讀時的閱讀速度。
    再次,分別對切分出來的各個意群進行翻譯,逐個擊破。這其中最重要的是一定要根據(jù)上下文和邏輯關(guān)系對意群中的單詞進行逐個揣摩和推敲,千萬不能將自己平時記憶的單詞意思生搬硬套上去。要知道,所有的詞只有在語境中才有意義,語境的變化,也必然會導(dǎo)致詞義的變化。
    最后,把翻譯完后的各個意群按照漢語的行文模式組合成一個完整句。這個步驟就涉及調(diào)整意群的前后順序,進行必要的連接和刪減,最終保證句子的通順和完整。
    ? ? 重點推薦
    ? ? 2014年考研大綱
    ? ? 2014年考研招生簡章
    ? ? 2014年考研院校
    
考研英語大綱 考研英語詞匯 英語作文萬能句子 考研英語真題 考研英語作文 考研復(fù)試英語