2014海南公務(wù)員考試報(bào)名系統(tǒng)

字號:


    2014海南公務(wù)員考試終于在廣大考生的期盼中即將到來,歡迎您登錄出國留學(xué)網(wǎng)公務(wù)員頻道查詢關(guān)于2014海南公務(wù)員考試的相關(guān)資訊。本文為您提供2014海南公務(wù)員考試報(bào)名系統(tǒng)網(wǎng)址。
    

    2014海南公務(wù)員報(bào)名
    

    延伸閱讀:公務(wù)員的來源:
    “公務(wù)員”一詞,是從外文“civilservant”或者“civilservice”翻譯過來的。英文 public servant 原意是“文職服務(wù)員”、“文職仆人”,有人直譯為“女王的仆人”,有人意譯為“文官”或者“文官制度”,也有人譯作“公務(wù)員”“公務(wù)員制度”,有人譯作“文職公務(wù)員”,或許這種譯法更符合原意。美國則稱為“政府雇員”(governmental employee);日本在第二次世界大戰(zhàn)前稱“文官”,戰(zhàn)后改稱為“公務(wù)員”;法國直稱為“公務(wù)員”;聯(lián)邦德國稱為“聯(lián)邦公務(wù)員”或“聯(lián)邦官員”。當(dāng)今世界,許多發(fā)達(dá)國家以及一些發(fā)展中國家都紛紛仿效英美等國,建立起自己的公務(wù)員制度,把政府中從事公務(wù)活動(dòng)的人員稱為“公務(wù)員”。