西悉尼大學(xué)的翻譯課程是澳洲歷史最悠久的翻譯課程

字號:


    澳大利亞西悉尼大學(xué)翻譯碩士專業(yè)解析。澳大利亞西悉尼大學(xué)的翻譯課程是澳洲歷史最悠久的翻譯課程,該校師資雄厚,NAATI通過率一直在澳洲名列前茅。該校翻譯系每年招生100人左右,2月和7月入學(xué)。
    澳大利亞西悉尼大學(xué)的翻譯課程主要有口譯文憑,筆譯文憑,翻譯碩士和會議翻譯四種,都是NAATI認證的課程。全部課程均1年長度。
    其中口筆譯文憑及翻譯碩士的雅思要求是總分7.0,單項不低于6.0;會議翻譯的雅思要求是總分7.5,單項不低于7.0,并且英語專業(yè)背景,平均分達到75分以上,或者非英語專業(yè)背景但有3年翻譯工作經(jīng)驗。
    在此主要介紹翻譯碩士課程。該課程要求念8門課,課程設(shè)置與麥考瑞有所不同,主要包括口筆譯入門、社區(qū)翻譯、法律翻譯、醫(yī)療翻譯、翻譯理論及技巧、翻譯實習(xí)、NAATI考前強化課程等,可見西悉尼的課程更注重與當(dāng)?shù)氐男枨蠼Y(jié)合而設(shè)置,與麥考瑞更注重整體性的設(shè)置有所區(qū)別。西悉尼的翻譯課程也是以 Lecture和Tutorial為主,還有一門實習(xí)課,可以到報社、翻譯公司、法律學(xué)校等機構(gòu)實習(xí)。同時,學(xué)校還要求學(xué)翻譯專業(yè)的學(xué)生完成4個翻譯項目,到法院旁聽審訊并且寫實習(xí)日記等,學(xué)校希望學(xué)生不但語言出色,更應(yīng)該用自己的知識去服務(wù)社會。
    有一點需要特別指出的,如果NAATI的分數(shù)也是70,但如果學(xué)生沒法通過考試,西悉尼大學(xué)學(xué)校是不發(fā)學(xué)位證的。對于考試成績在65以上70以下的學(xué)生,學(xué)校會給一次補考機會。
    院校優(yōu)勢:課程和學(xué)校的教學(xué)宗旨“Bring Knowledge to Life”很好地結(jié)合在一起,實用性強,師資雄厚,NAATI通過率高,學(xué)費便宜。
    缺點:校區(qū)Bankstwon離市區(qū)較遠。