沒心情——應(yīng)用語句:
Tut mir leid, ich bin heute schlechter Laune.
對不起,我沒心情。
對話:
M?chten Sie heute mit uns ausgehen?
今晚讓我們樂一樂?
Tut mir leid, ich bin heute schlechter Laune.
對不起,我沒心情。
Darf ich dich heute Abend auf eine Party einladen?
今晚我能邀請你參加一個(gè)聚會嗎?
Tut mir leid, ich bin heute schlechter Laune.
對不起,我沒心情。
更多表達(dá):
Ich habe heute schlechte Laune.
我沒心情。
Ich mag heute nicht ausgehen.
我沒心情。
Ich bin (heute einfach) schlecht gelaunt.
我沒心情。
Danach ist mir heute wirklich nicht.
我沒心情。
Darauf habe ich heute keine gro?e Lust.
我沒心情。
語法講解:
in schlechter Laune sein = schlechte Laune haben 心情不好
例:Tut mir leid, ich bin heute schlechter Laune.
對不起,我沒心情。
Ich habe heute schlechte Laune.
我沒心情。
聽音樂會——應(yīng)用語句:
M?chten Sie heute Abend ins Konzert gehen?
您今晚想去聽音樂會嗎?
對話:
M?chten Sie heute Abend ins Konzert gehen?
您今晚想去聽音樂會嗎?
Das ist eine gute Idee.
真是個(gè)好主意。
更多表達(dá):
Wollen wir spazieren gehen?
我們出去散步怎么樣?
Lass uns einkaufen gehen!
我們?nèi)ベI東西吧。
Wollen wir einkaufen gehen?
我們一起去買東西,好嗎?
Gute Idee!
好主意!
Gut, ich komme mit.
好的,我也一起去。
語法講解:
1. gehen V.t./V.i.(s.) 是德語中應(yīng)用十分廣泛的動詞,常見的短語有:
ins Konzert gehen 去聽音樂會
ins Kino gehen 去看電影
in die Stadt gehen 進(jìn)城
aufs Land gehen 下鄉(xiāng)
zum Arzt gehen 去看病
spazieren gehen 去散步
einkaufen gehen 去購物
2.mit/kommen V.i.(s.) 同來,同去
"Gut, ich komme mit." 的意思其實(shí)就是“好的,我也一起去?!?BR>
為合作干杯——應(yīng)用語句:
Auf unsere Zusammenarbeit trinken.
為我們的合作干杯!
對話:
Auf unsere Zusammenarbeit trinken.
為我們的合作干杯!
Prosit!
干杯!
更多表達(dá):
Prost!
干杯!
Auf den Erfolg!
為我們的成功干杯!
Lassen Sie/Lasst uns auf unsere Zusammenarbeit ansto?en!
請大家一起為我們的合作干杯!
(Prosit) Auf unsere Zusammenarbeit!
請大家一起為我們的合作干杯!
Trinken/Leeren wir ein Glas auf unsere Zusammenarbeit!
請大家一起為我們的合作干杯!
語法講解:
1. prost/prosit Int. (祝酒詞)干杯
prost/prosit auf etwas(A.) 為......干杯
2. an/sto?en V.i. (祝酒時(shí))碰杯,干杯
auf etwas(A.) ansto?en
共進(jìn)晚餐——應(yīng)用語句:
Darf ich dich heute Abend zum Essen einladen?
今晚我能邀請你共進(jìn)晚餐嗎?
對話:
Darf ich dich heute Abend zum Essen einladen?
今晚我能邀請你共進(jìn)晚餐嗎?
Eigentlich gerne, aber ich habe heute Abend leider sehr viel zu tun.
我很愿意,但我今晚確實(shí)很忙。
更多表達(dá):
Darf ich Sie bei der Besichtigung unserer Schule begleiten?
我陪您看一下我們的學(xué)校怎么樣?
Das ist nett von Ihnen!
太好了。
Soll ich Ihnen das Fenster ?ffnen?
要我?guī)湍_窗子嗎?
Vielen Dank, das ist nett von dir.
太好了,謝謝。
Soll ich Ihnen das Fenster ?ffnen?
要我?guī)湍_窗子嗎?
Du bist so nett.
太好了。
語法講解:
begleiten V.t. 陪送,伴奏
相關(guān)詞組:
jn. ins Theater begleiten 陪某人去看戲
jn. nach Hause begleiten 陪某人回家
jn. ein Stück begleiten 陪某人走一段路

