日本演員矢野浩二發(fā)表自傳,出國留學(xué)網(wǎng)(www.liuxue86.com)精心整理選出一些片段供大家閱讀學(xué)習(xí)。
中國で最も知名度が高い日本人俳優(yōu)の矢野浩二は、善良な日本人留學(xué)生から殘虐な日本人軍人、頭の切れる日本人ビジネスマン、正義の日本人スパイなどを演じただけでなく、過去に何度か世論の重圧にさらされている。
在中國具有高知名度的日本演員矢野浩二,不僅飾演過善良的日本留學(xué)生、殘忍的日本軍人、精明的日本商人、正義的日本間諜等角色,過去還多次遭到了輿論的抨擊。
そんな彼が中國語で執(zhí)筆した初の自伝「有夢不怕路遠(yuǎn)(夢さえあれば遙かな道のりも怖くない)」が出版された。自伝では、彼はかつて居酒屋のバーテンダーで、夢を求めて東京に行き、蕓能人の付き人からエキストラ俳優(yōu)となり、さらには中國語が一言も話せない北漂(北京に出てきて奮闘する地方出身者)に、そしてスターになり、バラエティ番組「天天向上(Day Day Up)」の司會者となるまでの波亂に満ちた経歴が紹介されている。また中國と日本の民族的な性格に対する彼なりの分析や教育理念への見解、中日文化に対する思いなどが語られている。
他用中文撰寫的第一本自傳《有夢不怕路遠(yuǎn)》現(xiàn)已出版。書中介紹了他波瀾壯闊的人生經(jīng)歷,從一個居酒屋的調(diào)酒師,為了追逐夢想來到東京,從一名藝人的跟班到成為臨時演員,一句中文都不會的他甚至選擇了“北漂”,最終成為明星,并擔(dān)當(dāng)起綜藝節(jié)目“天天向上”的主持人。
この本の編集擔(dān)當(dāng)者は「浩二の文章にはほとんど修飾的な編集を加えていないため、読者にとって巧みな、美しい文章とは感じられないかもしれないし、表現(xiàn)方法も一部硬かったり、スムーズでないかもしれない。ただこれが彼の真の姿であり、中國を15年間漂泊した日本人俳優(yōu)の心の底から発せられたリアルな情感なのだ」とした。
本書的責(zé)任編輯坦言,“浩二的文章幾乎沒有被修飾性地編輯過,對于讀者來說,可能文字并不那么精致、優(yōu)美。而且有一部分表達(dá)方式也比較生硬、不夠順暢。不過,這就是他真實的寫照,是一位在中國漂泊15年的日本演員從內(nèi)心深處所發(fā)出的真實情感。”
「有夢不怕路遠(yuǎn)」のなかで、矢野は「人生には準(zhǔn)備された乗り越えなければならない多くの舞臺がある。そして僕は森田さんの付き人から始まり、中國で仕事の無い日々に耐え、自分の心をすり減らしながら鬼子(日本兵に対する蔑稱)を演じ続けた。その後はバラエティ番組の中でうまく自分を表現(xiàn)できずに落ち込み、失言から困難に陥った。一つの舞臺を越えてもすぐに別の困難が僕の前に立ちふさがった。そのたびに苦悩し、涙を流しながら、それでも色々考えて前に進(jìn)み続けた。そうして今日の僕がある。このように舞臺を乗り越えて前に進(jìn)み続けることこそ人生である。完璧な演技というものが無いように、人生もこうやって続いていくのだ」と記している。
在《有夢不怕路遠(yuǎn)》一書中,矢野記述道,“人生必須要準(zhǔn)備跨越的舞臺有很多。我從森田先生的跟班開始做起,曾經(jīng)在中國忍受著沒有工作的日子,壓抑著自己的內(nèi)心不斷飾演日本鬼子。之后在綜藝節(jié)目中因為自己不會說話而沮喪,陷入說錯話的糾葛。就算登上了一個臺階,卻又立刻有其他困難擺在我眼前。每每苦惱不已,抹著眼淚卻也在不斷思索、摸索著前進(jìn)的道路。這才有了今天的我存在。人生,便是因為這一步一步向上爬的經(jīng)歷才顯得彌足珍貴。就像沒有完美的演技一樣,人生也只能這樣蹣跚前行?!?BR> 成為中日文化交流的“管道”
20歳で人生初めての大きな選択をしてから、現(xiàn)在の誰もが知るスターになるまでの20年間の夢を求める旅路で、矢野浩二はそのうちの15年間を中國で暮らしている。そして彼は中國というこの土地を深く愛し、「俳優(yōu)になりたい」という夢もまた中日文化交流の「パイプ役」になりたいという気持ちに高まった。
從20歲第一次做出人生重大的選擇,到現(xiàn)在成了人盡皆知的明星,在這20年的追夢之路上,矢野浩二在中國生活了15年。他深愛著中國這一片熱土,而“想要成為演員”的夢想和成為中日文化交流“管道”的理想也愈發(fā)高漲。
現(xiàn)在、40歳を過ぎた矢野は中國に定住することを決め、美しく貞淑な中國人妻と結(jié)婚し、可愛い娘も生まれている。しかし彼は娘に日本國籍を取得させず、母親の中國國籍を取得している。
如今,年過40的矢野已決定定居中國,與美麗賢淑的中國女子結(jié)婚,并生下了可愛的女兒。而且他沒讓女兒獲取日本國籍,而是跟著她母親拿了中國國籍。
中日民間交流の「大使」となった矢野は現(xiàn)在大學(xué)などで自身の20年余りの夢を追いかけた旅路について講演し、また積極的にチャリティーや中日文化交流活動に參加している。2011年、矢野は「環(huán)球時報」が発表する「2010 Awards of the year最優(yōu)秀外國人俳優(yōu)賞」を日本人として初めて受賞した。2015年9月には中日友好関係への貢獻(xiàn)から日本の外務(wù)大臣表彰も受賞している。
成為中日民間交流“大使”的矢野現(xiàn)在在大學(xué)等地宣講關(guān)于自己20多年的追夢旅程,并積極參與慈善及中日文化交流活動。2011年,矢野在《環(huán)球時報》發(fā)布的“2010 Awards of the year最優(yōu)秀外國演員獎”中成為第一個獲得此獎項的日本人。2015年9月,他還因?qū)χ腥沼押藐P(guān)系作出貢獻(xiàn)獲得日本外務(wù)大臣的表彰。
日本人として初めてこれらの栄譽を受けた蕓能人として、矢野は「中日友好は自分一人の願望ではなく、自分が知らない分野でも非常に多くの人々が期待し、そのために努力していると感じた。長い間、俳優(yōu)として演じ、中日文化交流の活動に參加し、テレビドラマやその他番組で中日両國民の相互理解を深めようと自分のできる範(fàn)囲內(nèi)でずっと頑張ってきた。これは私にとって負(fù)擔(dān)ではなく、むしろ進(jìn)んで背負(fù)っていくべき責(zé)任だ」と語った。
作為首個獲得此殊榮的日本藝人,矢野說到,“中日友好不是我一個人的愿望,在我不知道的各個領(lǐng)域都有許多人對此十分期待,并為此努力奮斗。長期以來,作為演員飾演角色,參加中日文化交流活動,在電視劇及其他節(jié)目中深化中日兩國人民的相互理解,我一直在力所能及的范圍里不斷努力。但這對我來說并不是一種負(fù)擔(dān),反而是一種利于前進(jìn)而應(yīng)當(dāng)背負(fù)的責(zé)任?!?BR> さらに「日本で生まれ育った日本人が中國にやってきて、自分の土臺と夢を築き上げたことは、多くの人にとって少なからず驚くべきことなのかも知れない。しかし過去を振り返っても自分の心には一片の後悔もなく、ただひたすら感激と満足に満ちている。中國というこの広く肥沃な土地が、私に仕事と、愛情と、家庭を與え、私により多くの責(zé)任を果たさせ、自分の使命をはっきりさせてくれた」と語った。
他還說到,“一個土生土長的日本人在中國建立起自己的事業(yè)與夢想,對于許多人來說可能是一件令人詫異的事兒。不過就算回首往事,我也絲毫不后悔,只是充滿了感激與滿足。在中國這片肥沃的土地上,讓我的事業(yè)、愛情、家庭都開花結(jié)果,并給予我更多的責(zé)任、更多的使命去完成。”

